The Fifteen Decisive Battles of the World from Marathon to Waterloo - Edward Creasy (best novels to read in english txt) 📗
- Author: Edward Creasy
- Performer: -
Book online «The Fifteen Decisive Battles of the World from Marathon to Waterloo - Edward Creasy (best novels to read in english txt) 📗». Author Edward Creasy
Arminius followed this division on its march, and fought several battles with it, in which he inflicted heavy loss on the Romans, captured the greater part of their baggage, and would have destroyed them completely, had not his skilful system of operations been finally thwarted by the haste of Inguiomerus, a confederate German chief who insisted on assaulting the Romans in their camp, instead of waiting till they were entangled in the difficulties of the country, and assailing their columns on the march.
In the following year the Romans were inactive; but in the year afterwards Germanicus led a fresh invasion. He placed his army on ship-board, and sailed to the mouth of the Ems, where he disembarked, and marched to the Weser, where he encamped, probably in the neighbourhood of Minden. Arminius had collected his army on the other side of the river; and a scene occurred, which is powerfully told by Tacitus, and which is the subject of a beautiful poem by Praed. It has been already mentioned that the brother of Arminius, like himself, had been trained up, while young, to serve in the Roman armies; but, unlike Arminius, he not only refused to quit the Roman service for that of his country, but fought against his country with the legions of Germanicus.
He had assumed the Roman name of Flavius, and had gained considerable distinction in the Roman service, in which he had lost an eye from a wound in battle. When the Roman outposts approached the river Weser, Arminius called out to them from the opposite bank, and expressed a wish to see his brother. Flavius stepped forward, and Arminius ordered his own followers to retire, and requested that the archers should be removed from the Roman bank of the river. This was done: and the brothers, who apparently had not seen each other for some years, began a conversation from the opposite sides of the stream, in which Arminius questioned his brother respecting the loss of his eye, and what battle it had been lost in, and what reward he had received for his wound. Flavius told him how the eye was destroyed, and mentioned the increased pay that he had on account of its loss, and showed the collar and other military decorations that had been given him. Arminius mocked at these as badges of slavery; and then each began to try to win the other over; Flavius boasting the power of Rome, and her generosity to the submissive; Arminius appealing to him in the name of their country’s gods, of the mother that had borne them, and by the holy names of fatherland and freedom, not to prefer being the betrayer to being the champion of his country. They soon proceeded to mutual taunts and menaces, and Flavius called aloud for his horse and his arms, that he might dash across the river and attack his brother; nor would he have been checked from doing so, had not the Roman general, Stertinius, run up to him, and forcibly detained him. Arminius stood on the other bank, threatening the renegade, and defying him to battle.
I shall not be thought to need apology for quoting here the stanzas in which Praed has described this scene—a scene among the most affecting, as well as the most striking, that history supplies. It makes us reflect on the desolate position of Arminius, with his wife and child captives in the enemy’s hands, and with his brother a renegade in arms against him. The great liberator of our German race stood there, with every source of human happiness denied him, except the consciousness of doing his duty to his country.
“Back, back! he fears not foaming flood Who fears not steel-clad line:—
No warrior thou of German blood, No brother thou of mine. Go, earn Rome’s chain to load thy neck, Her gems to deck thy hilt; And blazon honour’s hapless wreck With all the gauds of guilt.“But wouldst thou have ME share the prey?
By all that I have done,— The Varian bones that day by day Lie whitening in the sun, The legion’s trampled panoply, The eagle’s shattered wing,— I would not be for earth or sky So scorn’d and mean a thing.“Ho, call me here the wizard, boy,
Of dark and subtle skill, To agonise but not destroy, To curse, but not to kill. When swords are out, and shriek and shout, Leave little room for prayer, No fetter on man’s arm or heart Hangs half so heavy there.“I curse him by the gifts the land
Hath won from him and Rome— The riving axe, the wasting brand, Rent forest, blazing home. I curse him by our country’s gods, The terrible, the dark, The breakers of the Roman rods, The smiters of the bark.“Oh misery, that such a ban
On such a brow should be! Why comes he not in battle’s van His country’s chief to be?— To stand a comrade by my side, The sharer of my fame, And worthy of a brother’s pride And of a brother’s name?“But it is past!—where heroes press
And cowards bend the knee Arminius is not brotherless; His brethren are the free. They come around: one hour, and light Will fade from turf and tide, Then onward, onward to the fight With darkness for our guide.“To-night, to-night, when we shall meet In combat face to face,
Then only would Arminius greet The renegade’s embrace. The canker of Rome’s guilt shall be Upon his dying name; And as he lived in slavery, So shall he fall in shame.On the day after the Romans had reached the Weser, Germanicus led his army across that river, and a partial encounter took place, in which Arminius was successful. But on the succeeding day a general action was fought, in which Arminius was severely wounded, and the German infantry routed with heavy loss. The horsemen of the two armies encountered without either party gaining the advantage. But the Roman army remained master of the ground, and claimed a complete victory. Germanicus erected a trophy in the field, with a vaunting inscription, that the nations between the Rhine and the Elbe had been thoroughly conquered by his army. But that army speedily made a final retreat to the left bank of the Rhine; nor was the effect of their campaign more durable than their trophy. The sarcasm with which Tacitus speaks of certain other triumphs of Roman generals over Germans, may apply to the pageant which Germanicus celebrated on his return to Rome from his command of the Roman army of the Rhine. The Germans were “TRIUMPHATI POTIUS QUAM
VICTI.”
After the Romans had abandoned their attempts on Germany, we find Arminius engaged in hostilities with Maroboduus, the king of the Suevi and Marcomanni who was endeavouring to bring the other German tribes into a state of dependency on him. Arminius was at the head of the Germans who took up arms against this home invader of their liberties. After some minor engagements, a pitched battle was fought between the two confederacies, A.D. 16, in which the loss on each side was equal; but Maroboduus confessed the ascendency of his antagonist by avoiding a renewal of the engagement, and by imploring the intervention of the Romans in his defence. The younger Drusus then commanded the Roman legions in the province of Illyricum, and by his mediation a peace was concluded between Arminius and Maroboduus, by the terms of which it is evident that the latter must have renounced his ambitious schemes against the freedom of the other German tribes.
Arminius did not long survive this second war of independence, which he successfully waged for his country. He was assassinated in the thirty-seventh year of his age, by some of his own kinsmen, who conspired against him. Tacitus says that this happened while he was engaged in a civil war, which had been caused by his attempts to make himself king over his countrymen.
It is far more probable (as one of the best biographers of Arminius has observed) that Tacitus misunderstood an attempt of Arminius to extend his influence as elective war-chieftain of the Cherusci, and other tribes, for an attempt to obtain the royal dignity. [Dr. Plate, in Biographical Dictionary commenced by the Society for the Diffusion of Useful Knowledge.] When we remember that his father-in-law and his brother were renegades, we can well understand that a party among his kinsmen may have been bitterly hostile to him, and have opposed his authority with the tribe by open violence, and when that seemed ineffectual, by secret assassination.
Arminius left a name, which the historians of the nation against which he combated so long and so gloriously have delighted to honour. It is from the most indisputable source, from the lips of enemies, that we know his exploits. [See Tacitus, Ann. lib.
ii. sec. 88; Velleius Paterculus, lib. ii. sec. 118.] His country men made history, but did not write it. But his memory lived among them in the lays of their bards, who recorded “The deeds he did, the fields he won,
The freedom he restored.”Tacitus, many years after the death of Arminius, says of him, “Canitur adhuc barbaras apud gentes.” As time passed on, the gratitude of ancient Germany to her great deliverer grew into adoration, and divine honours were paid for centuries to Arminius by every tribe of the Low Germanic division of the Teutonic races. The Irmin-sul, or the column of Herman, near Eresburg, the modern Stadtberg, was the chosen object of worship to the descendants of the Cherusci, the Old Saxons, and in defence of which they fought most desperately against Charlemagne and his christianized Franks. “Irmin, in the cloudy Olympus of Teutonic belief, appears as a king and a warrior; and the pillar, the ‘Irmin-sul,’ bearing the statue, and considered as the symbol of the deity, was the Palladium of the Saxon nation, until the temple of Eresburg was destroyed by Charlemagne, and the column itself transferred to the monastery of Corbey, where, perhaps, a portion of the rude rock idol yet remains, covered by the ornaments of the Gothic era.” [Palgrave on the English Commonwealth, vol. ii. p. 140.]
Traces of the worship of Arminius are to be found among our Anglo-Saxon ancestors, after their settlement in this island.
One of the four great highways was held to be under the protection of the deity, and was called the “Irmin-street.” The name Arminius is, of course, the mere Latinized form of “Herman,”
the name by which the hero and the deity were known by every man of Low German blood, on either side of the German Sea. It means, etymologically, the “War-man,” the “man of hosts.” No other explanation of the worship of the “Irmin-sul,” and of the name of the “Irmin-street,” is so satisfactory as that which connects them with the deified Arminius. We know for certain of the existence of other columns of an analogous character. Thus, there was the Roland-seule in North Germany; there was a Thor-
seule in Sweden, and (what is more important) there was an Athelstan-seule in Saxon
Comments (0)