Stories in Light and Shadow - Bret Harte (best love novels of all time txt) 📗
- Author: Bret Harte
- Performer: -
Book online «Stories in Light and Shadow - Bret Harte (best love novels of all time txt) 📗». Author Bret Harte
“How long have you had this idea?”
“Efer since I left dere, fifteen years ago.”
“But your father and mother may be dead by this time?”
“So, but dere vill be odders. Und der blace—it vill remain.”
“But all this will cost a fortune, and you are not sure”—
“I know shoost vot id vill gost, to a cend.”
“And you think you can ever afford to carry out your idea?”
“I VILL affort id. Ven you shall make yet some moneys and go to Europe, you shall see. I VILL infite you dere first. Now coom and look der house around.”
… …
I did NOT make “some moneys,” but I DID go to Europe. Three years after this last interview with Rutli I was coming from Interlaken to Berne by rail. I had not heard from him, and I had forgotten the name of his village, but as I looked up from the paper I was reading, I suddenly recognized him in the further end of the same compartment I occupied. His recognition of me was evidently as sudden and unexpected. After our first hand-grasp and greeting, I said:—
“And how about our new village?”
“Dere is no fillage.”
“What! You have given up the idea?”
“Yes. There is no fillage, olt or new.”
“I don’t understand.”
He looked at me a moment. “You have not heard?”
“No.”
He gently picked up a little local guidebook that lay in my lap, and turning its leaves, pointed to a page, and read as follows:—
“5 M. beyond, the train passes a curve R., where a fine view of the lake may be seen. A little to the R. rises the steep slopes of the –-, the scene of a terrible disaster. At three o’clock on March 5, 1850, the little village of –-, lying midway of the slope, with its population of 950 souls, was completely destroyed by a landslip from the top of the mountain. So sudden was the catastrophe that not a single escape is recorded. A large portion of the mountain crest, as will be observed when it is seen in profile, descended to the valley, burying the unfortunate village to a depth variously estimated at from 1000 ft. to 1800 ft. The geological causes which produced this extraordinary displacement have been fully discussed, but the greater evidence points to the theory of subterranean glaciers. 5 M. beyond –- the train crosses the R. bridge.”
I laid down the guidebook in breathless astonishment.
“And you never heard of this in all these years?”
“Nefer! I asked no questions, I read no pooks. I have no ledders from home.”
“And yet you”— I stopped, I could not call him a fool; neither could I, in the face of his perfect composure and undisturbed eyes, exhibit a concern greater than his own. An uneasy recollection of what he confessed had been his mental condition immediately after his accident came over me. Had he been the victim of a strange hallucination regarding his house and family all these years? Were these dreams of revenge, this fancy of creating a new village, only an outcome of some shock arising out of the disaster itself, which he had long since forgotten?
He was looking from the window. “Coom,” he said, “ve are near der blace. I vill show id to you.” He rose and passed out to the rear platform. We were in the rear car, and a new panorama of the lake and mountains flashed upon us at every curve of the line. I followed him. Presently he pointed to what appeared to be a sheer wall of rock and stunted vegetation towering two or three thousand feet above us, which started out of a gorge we were passing. “Dere it vos!” he said. I saw the vast stretch of rock face rising upward and onward, but nothing else. No debris, no ruins, nor even a swelling or rounding of the mountain flank over that awful tomb. Yet, stay! as we dashed across the gorge, and the face of the mountain shifted, high up, the sky-line was slightly broken as if a few inches, a mere handful, of the crest was crumbled away. And then—both gorge and mountain vanished.
I was still embarrassed and uneasy, and knew not what to say to this man at my side, whose hopes and ambition had been as quickly overthrown and buried, and whose life-dream had as quickly vanished. But he himself, taking his pipe from his lips, broke the silence.
“It vos a narrow esgabe!”
“What was?”
“Vy, dis dings. If I had stayed in my fader’s house, I vould haf been det for goot, and perried too! Somedimes dose dings cooms oudt apout right, don’t id?”
Unvanquished philosopher! As we stood there looking at the flying landscape and sinking lesser hills, one by one the great snow peaks slowly arose behind them, lifting themselves, as if to take a last wondering look at the man they had triumphed over, but had not subdued.
THE PASSING OF ENRIQUEZWhen Enriquez Saltillo ran away with Miss Mannersley, as already recorded in these chronicles,* her relatives and friends found it much easier to forgive that ill-assorted union than to understand it. For, after all, Enriquez was the scion of an old Spanish-Californian family, and in due time would have his share of his father’s three square leagues, whatever incongruity there was between his lively Latin extravagance and Miss Mannersley’s Puritan precision and intellectual superiority. They had gone to Mexico; Mrs. Saltillo, as was known, having an interest in Aztec antiquities, and he being utterly submissive to her wishes. For myself from my knowledge of Enriquez’s nature, I had grave doubts of his entire subjugation, although I knew the prevailing opinion was that Mrs. Saltillo’s superiority would speedily tame him. Since his brief and characteristic note apprising me of his marriage, I had not heard from him. It was, therefore, with some surprise, a good deal of reminiscent affection, and a slight twinge of reproach that, two years after, I looked up from some proofs, in the sanctum of the “Daily Excelsior,” to recognize his handwriting on a note that was handed to me by a yellow Mexican boy.
* See “The Devotion of Enriquez,” in Selected Stories by Bret Harte Gutenberg #1312.
A single glance at its contents showed me that Mrs. Saltillo’s correct Bostonian speech had not yet subdued Enriquez’s peculiar Spanish-American slang:—
“Here we are again,—right side up with care,—at 1110 Dupont Street, Telegraph Hill. Second floor from top. ‘Ring and push.’ ‘No book agents need apply.’ How’s your royal nibs? I kiss your hand! Come at six,—the band shall play at seven,—and regard your friend ‘Mees Boston,’ who will tell you about the little old nigger boys, and your old Uncle ‘Ennery.”
Two things struck me: Enriquez had not changed; Mrs. Saltillo had certainly yielded up some of her peculiar prejudices. For the address given, far from being a fashionable district, was known as the “Spanish quarter,” which, while it still held some old Spanish families, was chiefly given over to half-castes and obscurer foreigners. Even poverty could not have driven Mrs. Saltillo to such a refuge against her will; nevertheless, a good deal of concern for Enriquez’s fortune mingled with my curiosity, as I impatiently waited for six o’clock to satisfy it.
It was a breezy climb to 1110 Dupont Street; and although the street had been graded, the houses retained their airy elevation, and were accessible only by successive flights of wooden steps to the front door, which still gave perilously upon the street, sixty feet below. I now painfully appreciated Enriquez’s adaptation of the time-honored joke about the second floor. An invincible smell of garlic almost took my remaining breath away as the door was opened to me by a swarthy Mexican woman, whose loose camisa seemed to be slipping from her unstable bust, and was held on only by the mantua-like shawl which supplemented it, gripped by one brown hand. Dizzy from my ascent to that narrow perch, which looked upon nothing but the distant bay and shores of Contra Costa, I felt as apologetic as if I had landed from a balloon; but the woman greeted me with a languid Spanish smile and a lazy display of white teeth, as if my arrival was quite natural. Don Enriquez, “of a fact,” was not himself in the casa, but was expected “on the instant.” “Donna Urania” was at home.
“Donna Urania”? For an instant I had forgotten that Mrs. Saltillo’s first name was Urania, so pleasantly and spontaneously did it fall from the Spanish lips. Nor was I displeased at this chance of learning something of Don Enriquez’s fortunes and the Saltillo menage before confronting my old friend. The servant preceded me to the next floor, and, opening a door, ushered me into the lady’s presence.
I had carried with me, on that upward climb, a lively recollection of Miss Mannersley as I had known her two years before. I remembered her upright, almost stiff, slight figure, the graceful precision of her poses, the faultless symmetry and taste of her dress, and the atmosphere of a fastidious and wholesome cleanliness which exhaled from her. In the lady I saw before me, half reclining in a rocking-chair, there was none of the stiffness and nicety. Habited in a loose gown of some easy, flexible, but rich material, worn with that peculiarly indolent slouch of the Mexican woman, Mrs. Saltillo had parted with half her individuality. Even her arched feet and thin ankles, the close-fitting boots or small slippers of which were wont to accent their delicacy, were now lost in a short, low-quartered kid shoe of the Spanish type, in which they moved loosely. Her hair, which she had always worn with a certain Greek simplicity, was parted at one side. Yet her face, with its regularity of feature, and small, thin, red-lipped mouth, was quite unchanged; and her velvety brown eyes were as beautiful and inscrutable as ever.
With the same glance I had taken in her surroundings, quite as incongruous to her former habits. The furniture, though of old and heavy mahogany, had suffered from careless alien hands, and was interspersed with modern and unmatchable makeshifts, yet preserving the distinctly scant and formal attitude of furnished lodgings. It was certainly unlike the artistic trifles and delicate refinements of her uncle’s drawing-room, which we all knew her taste had dictated and ruled. The black and white engravings, the outlined heads of Minerva and Diana, were excluded from the walls for two cheap colored Catholic prints,—a soulless Virgin, and the mystery of the Bleeding Heart. Against the wall, in one corner, hung the only object which seemed a memento of their travels,—a singular-looking upright Indian “papoose-case” or cradle, glaringly decorated with beads and paint, probably an Aztec relic. On a round table, the velvet cover of which showed marks of usage and abusage, there were scattered books and writing materials; and my editorial instinct suddenly recognized, with a thrill of apprehension, the loose leaves of an undoubted manuscript. This circumstance, taken with the fact of Donna Urania’s hair being parted on one side, and the general negligee of her appearance, was a disturbing revelation.
My wandering eye apparently struck her, for after the first greeting she pointed to the manuscript with a smile.
“Yes; that is THE manuscript. I suppose Enriquez told you all about it? He said he had written.”
I was dumfounded. I certainly had not understood ALL of Enriquez’s slang; it was always so decidedly his own, and peculiar. Yet I could not recall any allusion to this.
“He told me something of it, but very vaguely,”
Comments (0)