The Ancient Allan by H. Rider Haggard (e reader TXT) 📗
- Author: H. Rider Haggard
Book online «The Ancient Allan by H. Rider Haggard (e reader TXT) 📗». Author H. Rider Haggard
Next I thought of Amada and was less merry. Then I looked up and lo! she stood before me, unaccompanied and wearing the dress, not of a priestess, but of an Egyptian lady with the little circlet of her rank upon her hair. I rose and bowed to her and we began to walk together beneath the palms, my heart beating hard within me, for I knew that my hour had come to speak.
Yet it was she who spoke the first, saying,
“I hear that you have been playing a high part, Shabaka, and doing great things for Egypt.”
“For Egypt and for you who are Egypt,” I answered.
“So I should have been called in the old days, Cousin, because of my blood and the rank it gives, though now I am but as any other lady of the land.”
“And so you shall be called in days to come, Amada, if my sword and wit can win their way.”
“How so, Cousin, seeing that you have promised certain things to my uncle Peroa and his son?”
“I have promised those things, Amada, and I will abide by my promise; but the gods are above all, and who knows what they may decree?”
“Yes, Cousin, the gods are above all, and in their hands we will let these matters rest, provoking them in no manner and least of all by treachery to our oaths.”
We walked for a little way in silence. Then I spoke.
“Amada, there are more things than thrones in the world.”
“Yes, Cousin, there is that in which all thrones end—death, which it seems we court.”
“And, Amada, there is that in which all thrones begin—love, which I court from you.”
“I have known it long,” she said, considering me gravely, “and been grateful to you who are more to me than any man has been or ever will be. But, Shabaka, I am a priestess bound to set the holy One I serve above a mortal.”
“That holy One was wed and bore a child, Amada, who avenged his father, as I trust that we shall avenge Egypt. Therefore she looks with a kind eye upon wives and mothers. Also you have not taken your final vows and can be absolved.”
“Yes,” she said softly.
“Then, Amada, will you give yourself into my keeping?”
“I think so, Shabaka, though it has been in my mind for long, as you know well, to give myself only to learning and the service of the heavenly Lady. My heart calls me to you, it is true, day and night it calls, how loudly I will not tell; yet I would not yield myself to that alone. But Egypt calls me also, since I have been shown in a dream while I watched in the sanctuary, that you are the only man who can free her, and I think that this dream came from on high. Therefore I will give myself, but not yet.”
“Not yet,” I said dismayed. “When?”
“When I have been absolved from my vows, which must be done on the night of the next new moon, which is twenty-seven days from this. Then, if nothing comes between us during those twenty-seven days, it shall be announced that the Royal Lady of Egypt is to wed the noble Shabaka.”
“Twenty-seven days! In such times much may happen in them, Amada. Still, except death, what can come between us?”
“I know of nothing, Shabaka, whose past is shadowless as the noon.”
“Or I either,” I replied.
Now we were standing in the clear sunlight, but as I said the words a wind stirred the palm-trees and the shadow from one of them fell full upon me, and she who was very quick, noted it.
“Some might take that for an omen,” she said with a little laugh, pointing to the line of the shadow. “Oh! Shabaka, if you have aught to confess, say it now and I will forgive it. But do not leave me to discover it afterwards when I may not forgive. Perchance during your journeyings in the East——”
“Nothing, nothing,” I exclaimed joyfully, who during all that time had scarcely spoken to a youthful woman.
“I am glad that nothing happened in the East that could separate us, Shabaka, though in truth my thought was not your own, for there are more things than women in the world. Only it seems strange to me that you should return to Egypt laden with such priceless gifts from him who is Egypt’s greatest enemy.”
“Have I not told you that I put my country before myself? Those gifts were won fairly in a wager, Amada, whereof you heard the story but last night. Moreover you know the purpose to which they are to be put,” I replied indignantly.
“Yes, I know and now I am sure. Be not angry, Shabaka, with her who loves you truly and hopes ere long to call you husband. But till that day take it not amiss if I keep somewhat aloof from you, who must break with the past and learn to face a future of which I did not dream.”
For the rest she stretched out her hand and I kissed it, for while she was still a priestess her lips she would not suffer me to touch. Another moment and smiling happily, she had glided away, leaving me alone in the garden.
Then it was for the first time that I bethought me of the warnings of Bes and remembered that it was I, not he, who had told the Great King the name of the most beautiful woman in Egypt, although in all innocence. Yes, I remembered, and felt as if all the shadows on the earth had wrapped me round. I thought of finding her, but she had gone whither I knew not in that great palace. So I determined that the next time we were alone I would tell her of the matter, explaining all, and with this thought I comforted myself who did not know that until many days were past we should be alone no more.
After this I went home and told my mother all my joy, for in truth there was no happier man in Egypt. She listened, then answered, smiling a little.
“When your father wished to take me to wife, Shabaka, it was not my hand that I gave him to kiss, and as you know, I too have the blood of kings in me. But then I was not a priestess of Isis, so doubtless all is well. Only in twenty-seven days much may happen, as you said to Amada. Now I wonder why did she——? Well, no matter, since priestesses are not like other women who only think of the man they have won and of naught before or after. The blessing of the gods and mine be on you both, my son,” and she went away to attend to her household matters.
As we rode to Sekera to find the holy Tanofir I told Bes also, adding that I had forgotten to reveal that it was I who had spoken Amada’s name to the king, but that I intended to do so ere long.
Bes rolled his eyes and answered,
“If I were you, Master, as I had forgotten, I should continue to forget, for what is welcome in one hour is not always welcome in another. Why speak of the matter at all, which is one hard to explain to a woman, however wise and royal? I have already said that I spoke the name to the King and that you were brought from the boat to say whether I was noted for my truthfulness. Is not that enough?”
While I considered, Bes went on,
“You may remember, Master, that when I told, well—the truth about this story, the lady Amada asked earnestly that I should be scourged, even to the bones. Now if you should tell another truth which will make mine dull as tarnished silver, she will not leave me even my bones, for I shall be proved a liar, and what will happen to you I am sure I do not know. And, Master, as I am no longer a slave here in Egypt, to say nothing of what I may be elsewhere, I have no fancy for scourgings, who may not kiss the hand that smites me as you can.”
“But, Bes,” I said, “what is, is and may always be learned in this way or in that.”
“Master, if what is were always learned, I think the world would fall to pieces, or at least there would be no men left on it. Why should this matter be learned? It is known to you and me alone, leaving out the Great King who probably has forgotten as he was drunk at the time. Oh! Master, when you have neither bow nor spear at hand, it is not wise to kick a sleeping lion in the stomach, for then he will remember its emptiness and sup off you. Beside, when first I told you that tale I made a mistake. I did tell the Great King, as I now remember quite clearly, that the beautiful lady was named Amada, and he only sent for you to ask if I spoke the truth.”
“Bes,” I exclaimed, “you worshippers of the Grasshopper wear virtue easily.”
“Easily as an old sandal, Master, or rather not at all, since the Grasshopper has need of none. For ages they have studied the ways of those who worship the gods of Egypt, and from them have learned——”
“What?”
“Amongst other things, Master, that woman, being modest, is shocked at the sight of the naked Truth.”
THE HOLY TANOFIR
We entered the City of Graves that is called Sekera. In the centre towered pyramids that hid the bones of ancient and forgotten kings, and everywhere around upon the desert sands was street upon street of monuments, but save for a priest or two hurrying to patter his paid office in the funeral chapels of the departed, never a living man. Bes looked about him and sniffed with his wide nostrils.
“Is there not death enough in the world, Master,” he asked, “that the living should wish to proclaim it in this fashion, rolling it on their tongues like a morsel they are loth to swallow, because it tastes so good? Oh! what a waste is here. All these have had their day and yet they need houses and pyramids and painted chambers in which to sleep, whereas if they believed the faith they practised, they would have been content to give their bones to feed the earth they fed on, and fill heaven with their souls.”
“Do your people thus, Bes?”
“For the most part, Master. Our dead kings and great ones we enclose in pillars of crystal, but we do this that they may serve a double purpose. One is that the pillars may support the roof of their successors, and the other, that those who inherit their goods may please themselves by reflecting how much handsomer they are than those who went before them. For no mummy looks really nice, Master, at least with its wrappings off, and our kings are put naked into the crystal.”
“And what becomes of the rest, Bes?”
“Their bodies go to the earth or the water and the Grasshopper carries off their souls to—where, Master?”
“I do not know, Bes.”
“No, Master, no one knows, except the lady Amada and perhaps the holy Tanofir. Here I think is the entrance to his hole,” and he pulled up his beast with a jerk at what looked like the doorway of a tomb.
Apparently we were expected, for a tall and proud-looking girl clad in white and with extraordinarily dark eyes, appeared in the doorway and asked in a soft voice if we were the noble Shabaka and Bes, his slave.
“I am Shabaka,” I answered, “and this is Bes, who is not my slave but a free citizen of Egypt.”
The girl contemplated the dwarf with her big eyes, then said,
“And other things, I think.”
“What things?” inquired Bes with interest, as he stared at this beautiful lady.
“A very brave and clever man and one perhaps who is more than he seems to be.”
“Who has been telling you about me?” exclaimed Bes anxiously.
“No one, O Bes, at least not that I can remember.”
“Not that you can remember! Then who and what are you who learn things you know not how?”
“I am
Comments (0)