The Decameron of Giovanni Boccaccio - Giovanni Boccaccio (best book clubs txt) 📗
- Author: Giovanni Boccaccio
- Performer: -
Book online «The Decameron of Giovanni Boccaccio - Giovanni Boccaccio (best book clubs txt) 📗». Author Giovanni Boccaccio
The priest, seeing that she was not in the humour to do his pleasure without a salvum me fac, whereas he would fain have done it sine custodiâ, said, 'Harkye, thou believest not that I will bring thee the money; but, so thou mayst credit me, I will leave thee this my blue-cloth cloak.' Belcolore raised her eyes and said, 'Eh what! That cloak? What is it worth?' 'Worth?' answered the priest. 'I would have thee know that it is cloth of Douay, nay, Threeay, and there be some of our folk here who hold it for Fouray.[369] It is scarce a fortnight since it cost me seven crowns of hard money to Lotto the broker, and according to what Buglietto telleth me (and thou knowest he is a judge of this kind of cloth), I had it good five shillings overcheap.' 'Indeed!' quoth Belcolore. 'So God be mine aid, I had never thought it. But give it me first of all.' My lord priest, who had his arbalest ready cocked, pulled off the cloak and gave it her; and she, after she had laid it up, said, 'Come, sir, let us go into the barn, for no one ever cometh there.' And so they did. There the priest gave her the heartiest busses in the world and making her sib to God Almighty,[370] solaced himself with her a great while; after which he took leave of her and returned to the parsonage in his cassock, as it were he came from officiating at a wedding.
There, bethinking himself that all the candle-ends he got by way of offertory in all the year were not worth the half of five crowns, himseemed he had done ill and repenting him of having left the cloak, he fell to considering how he might have it again without cost. Being shrewd enough in a small way, he soon hit upon a device and it succeeded to his wish; for that on the morrow, it being a holiday, he sent a neighbour's lad of his to Mistress Belcolore's house, with a message praying her be pleased to lend him her stone mortar, for that Binguccio dal Poggio and Nuto Buglietti were to dine with him that morning and he had a mind to make sauce. She sent it to him and towards dinner-time, the priest, having spied out when Bentivegna and his wife were at meat together, called his clerk and said to him, 'Carry this mortar back to Belcolore and say to her, 'His reverence biddeth you gramercy and prayeth you send him back the cloak that the boy left you by way of token.' The clerk accordingly repaired to her house and there, finding her at table with Bentivegna, set down the mortar and did the priest's errand. Belcolore, hearing require the cloak again, would have answered; but her husband said, with an angry air, 'Takest thou a pledge of his reverence? I vow to Christ, I have a mind to give thee a good clout over the head! Go, give it quickly back to him, pox take thee! And in future, let him ask what he will of ours, (ay, though he should seek our ass,) look that it be not denied him.' Belcolore rose, grumbling, and pulling the cloak out of the chest, gave it to the clerk, saying, 'Tell her reverence from me, Belcolore saith, she voweth to God you shall never again pound sauce in her mortar; you have done her no such fine honour of this bout.'
The clerk made off with the cloak and did her message to the priest, who said, laughing, 'Tell her, when thou seest her, that, an she will not lend me her mortar, I will not lend her my pestle; and so we shall be quits.' Bentivegna concluded that his wife had said this, because he had chidden her, and took no heed thereof; but Belcolore bore the priest a grudge and held him at arm's length till vintage-time; when, he having threatened to cause her go into the mouth of Lucifer the great devil, for very fear she made her peace with him over must and roast chestnuts and they after made merry together time and again. In lieu of the five crowns, the priest let put new parchment to her tabret and string thereto a cast of hawk's bells, and with this she was fain to be content."
THE THIRD STORYCALANDRINO, BRUNO AND BUFFALMACCO GO COASTING ALONG THE MUGNONE IN SEARCH OF THE HELIOTROPE AND CALANDRINO THINKETH TO HAVE FOUND IT. ACCORDINGLY HE RETURNETH HOME, LADEN WITH STONES, AND HIS WIFE CHIDETH HIM; WHEREUPON, FLYING OUT INTO A RAGE, HE BEATETH HER AND RECOUNTETH TO HIS COMPANIONS THAT WHICH THEY KNOW BETTER THAN HE
Pamfilo having made an end of his story, at which the ladies had laughed so much that they laugh yet, the queen bade Elisa follow on, who, still laughing, began, "I know not, charming ladies, if with a little story of mine, no less true than pleasant, I shall succeed in making you laugh as much as Pamfilo hath done with his; but I will do my endeavor thereof.
In our city, then, which hath ever abounded in various fashions and strange folk, there was once, no great while since, a painter called Calandrino, a simple-witted man and of strange usances. He companied most of his time with other two painters, called the one Bruno and the other Buffalmacco, both very merry men, but otherwise well-advised and shrewd, who consorted with Calandrino for that they ofttimes had great diversion of his fashions and his simplicity. There was then also in Florence a young man of a mighty pleasant humor and marvellously adroit in all he had a mind to do, astute and plausible, who was called Maso del Saggio, and who, hearing certain traits of Calandrino's simplicity, determined to amuse himself at his expense by putting off some cheat on him or causing him believe some strange thing. He chanced one day to come upon him in the church of San Giovanni and seeing him intent upon the carved work and paintings of the pyx, which is upon the altar of the said church and which had then not long been placed there, he judged the place and time opportune for carrying his intent into execution. Accordingly, acquainting a friend of his with that which he purposed to do, they both drew near unto the place where Calandrino sat alone and feigning not to see him, fell a-discoursing together of the virtues of divers stones, whereof Maso spoke as authoritatively as if he had been a great and famous lapidary.
Calandrino gave ear to their talk and presently, seeing that it was no secret, he rose to his feet and joined himself to them, to the no small satisfaction of Maso, who, pursuing his discourse, was asked by Calandrino where these wonder-working stones were to be found. Maso replied that the most of them were found in Berlinzone, a city of the Basques, in a country called Bengodi,[371] where the vines are tied up with sausages and a goose is to be had for a farthing[372] and a gosling into the bargain, and that there was a mountain all of grated Parmesan cheese, whereon abode folk who did nothing but make maccaroni and ravioli[373] and cook them in capon-broth, after which they threw them down thence and whoso got most thereof had most; and that hard by ran a rivulet of vernage,[374] the best ever was drunk, without a drop of water therein. 'Marry,' cried Calandrino, 'that were a fine country; but tell me, what is done with the capons that they boil for broth?' Quoth Maso, 'The Basques eat them all.' Then said Calandrino, 'Wast thou ever there?' 'Was I ever there, quotha!' replied Maso. 'If I have been there once I have been there a thousand times.' 'And how many miles is it distant hence?' asked Calandrino; and Maso, 'How many? a million or more; you might count them all night and not know.' 'Then,' said Calandrino, 'it must be farther off than the Abruzzi?' 'Ay, indeed,' answered Maso; 'it is a trifle farther.'
Calandrino, like a simpleton as he was, hearing Maso tell all this with an assured air and without laughing, gave such credence thereto as can be given to whatsoever verity is most manifest and so, holding it for truth, said, 'That is overfar for my money; though, were it nearer, I tell thee aright I would go thither with thee once upon a time, if but to see the maccaroni come tumbling headlong down and take my fill thereof. But tell me, God keep thee merry, is there none of those wonder-working stones to be found in these parts?' 'Ay is there,' answered Maso; 'there be two kinds of stones of very great virtue found here; the first are the grits of Settignano and Montisci, by virtue whereof, when they are wrought into millstones, flour is made; wherefore it is said in those parts that grace cometh from God and millstones from Montisci; but there is such great plenty of these grits that they are as little prized with us as emeralds with the folk over yonder, where they have mountains of them bigger than Mount Morello, which shine in the middle of the night, I warrant thee. And thou must know that whoso should cause set fine and perfect millstones, before they are pierced, in rings and carry them to the Soldan might have for them what he would. The other is what we lapidaries call Heliotrope, a stone of exceeding great virtue, for that whoso hath it about him is not seen of any other person whereas he is not, what while he holdeth it.' Quoth Calandrino, 'These be indeed great virtues; but where is this second stone found?' To which Maso replied that it was commonly found in the Mugnone. 'What bigness is this stone,' asked Calandrino, 'and what is its colour?' Quoth Maso, 'It is of various sizes, some more and some less; but all are well nigh black of colour.'
Calandrino noted all this in himself and feigning to have otherwhat to do, took leave of Maso, inwardly determined to go seek the stone in question, but bethought himself not to do it without the knowledge of Bruno and Buffalmacco, whom he most particularly affected. Accordingly he addressed himself to seek for them, so they might, without delay and before any else, set about the search, and spent all the rest of the morning seeking them. At last, when it was past none, he remembered him that they were awork in the Ladies' Convent at Faenza and leaving all his other business,
Comments (0)