The Decameron of Giovanni Boccaccio - Giovanni Boccaccio (best book clubs txt) 📗
- Author: Giovanni Boccaccio
- Performer: -
Book online «The Decameron of Giovanni Boccaccio - Giovanni Boccaccio (best book clubs txt) 📗». Author Giovanni Boccaccio
Bruno and Buffalmacco, hearing this, fell a-laughing in their sleeves and eyeing each other askance, made a show of exceeding wonderment and praised Calandrino's counsel, but Bruno asked how the stone in question was called. Calandrino, who was a clod-pated fellow, had already forgotten the name, wherefore quoth he, 'What have we to do with the name, since we know the virtue of the stone? Meseemeth we were best go about the quest without more ado.' 'Well, then,' said Bruno, 'how is it fashioned?' 'It is of all fashions,' replied Calandrino; 'but all are well nigh black; wherefore meseemeth that what we have to do is to gather up all the black stones we see, till we happen upon the right. So let us lose no time, but get us gone.' Quoth Bruno, 'Wait awhile,' and turning to his comrade, said, 'Methinketh Calandrino saith well; but meseemeth this is no season for the search, for that the sun is high and shineth full upon the Mugnone, where it hath dried all the stones, so that certain of those that be there appear presently white, which of a morning, ere the sun have dried them, show black; more by token that, to-day being a working day, there be many folk, on one occasion or another abroad along the banks, who, seeing us, may guess what we are about and maybe do likewise, whereby the stone may come to their hands and we shall have lost the trot for the amble. Meseemeth (an you be of the same way of thinking) that this is a business to be undertaken of a morning, whenas the black may be the better known from the white, and of a holiday, when there will be none there to see us.'
Buffalmacco commended Bruno's counsel and Calandrino fell in therewith; wherefore they agreed to go seek for the stone all three on the following Sunday morning, and Calandrino besought them over all else not to say a word of the matter to any one alive, for that it had been imparted to him in confidence, and after told them that which he had heard tell of the land of Bengodi, affirming with an oath that it was as he said. As soon as he had taken his leave, the two others agreed with each other what they should do in the matter and Calandrino impatiently awaited the Sunday morning, which being come, he arose at break of day and called his friends, with whom he sallied forth of the city by the San Gallo gate and descending into the bed of the Mugnone, began to go searching down stream for the stone. Calandrino, as the eagerest of the three, went on before, skipping nimbly hither and thither, and whenever he espied any black stone, he pounced upon it and picking it up, thrust it into his bosom. His comrades followed after him picking up now one stone and now another; but Calandrino had not gone far before he had his bosom full of stones; wherefore, gathering up the skirts of his grown, which was not cut Flanders fashion,[375] he tucked them well into his surcingle all round and made an ample lap thereof. However, it was no great while ere he had filled it, and making a lap on like wise of his mantle, soon filled this also with stones. Presently, the two others seeing that he had gotten his load and that dinner-time drew nigh, quoth Bruno to Buffalmacco, in accordance with the plan concerted between them, 'Where is Calandrino?' Buffalmacco, who saw him hard by, turned about and looking now here and now there, answered, 'I know not; but he was before us but now.' 'But now, quotha!' cried Bruno. 'I warrant you he is presently at home at dinner and hath left us to play the fool here, seeking black stones down the Mugnone.' 'Egad,' rejoined Buffalmacco 'he hath done well to make mock of us and leave us here, since we were fools enough to credit him. Marry, who but we had been simple enough to believe that a stone of such virtue was to be found in the Mugnone?'
Calandrino, hearing this, concluded that the heliotrope had fallen into his hands and that by virtue thereof they saw him not, albeit he was present with them, and rejoiced beyond measure at such a piece of good luck, answered them not a word, but determined to return; wherefore, turning back, he set off homeward. Buffalmacco, seeing this, said to Bruno, 'What shall we do? Why do we not get us gone?' Whereto Bruno answered, 'Let us begone; but I vow to God that Calandrino shall never again serve me thus, and were I presently near him as I have been all the morning, I would give him such a clout on the shins with this stone that he should have cause to remember this trick for maybe a month to come.' To say this and to let fly at Calandrino's shins with the stone were one and the same thing; and the latter, feeling the pain, lifted up his leg and began to puff and blow, but yet held his peace and fared on. Presently Buffalmacco took one of the flints he had picked up and said to Bruno, 'Look at this fine flint; here should go for Calandrino's loins!' So saying, he let fly and dealt him a sore rap in the small of the back with the stone. Brief, on this wise, now with one word and now with another, they went pelting him up the Mugnone till they came to the San Gallo gate, where they threw down the stones they had gathered and halted awhile at the custom house.
The officers, forewarned by them, feigned not to see Calandrino and let him pass, laughing heartily at the jest, whilst he, without stopping, made straight for his house, which was near the Canto alla Macina, and fortune so far favoured the cheat that none accosted him, as he came up the stream and after through the city, as, indeed, he met with few, for that well nigh every one was at dinner. Accordingly, he reached his house, thus laden, and as chance would have it, his wife, a fair and virtuous lady, by name Mistress Tessa, was at the stairhead. Seeing him come and somewhat provoked at his long tarriance, she began to rail at him, saying, 'Devil take the man! Wilt thou never think to come home betimes? All the folk have already dined whenas thou comest back to dinner.' Calandrino, hearing this and finding that he was seen, was overwhelmed with chagrin and vexation and cried out, 'Alack, wicked woman that thou art, wast thou there? Thou hast undone me; but, by God His faith, I will pay thee therefor!' Therewithal he ran up to a little saloon he had and there disburdened himself of the mass of stones he had brought home; then, running in a fury at his wife, he laid hold of her by the hair and throwing her down at his feet, cuffed and kicked her in every part as long as he could wag his arms and legs, without leaving a hair on her head or a bone in her body that was not beaten to a mash, nor did it avail her aught to cry him mercy with clasped hands.
Meanwhile Bruno and Buffalmacco, after laughing awhile with the keepers of the gate, proceeded with slow step to follow Calandrino afar off and presently coming to the door of his house, heard the cruel beating he was in act to give his wife; whereupon, making a show of having but then come back, they called Calandrino, who came to the window, all asweat and red with anger and vexation, and prayed them come up to him. Accordingly, they went up, making believe to be somewhat vexed, and seeing the room full of stones and the lady, all torn and dishevelled and black and blue in the face for bruises, weeping piteously in one corner of the room, whilst Calandrino sat in another, untrussed and panting like one forspent, eyed them awhile, then said, 'What is this, Calandrino? Art thou for building, that we see all these stones here? And Mistress Tessa, what aileth her? It seemeth thou hast beaten her. What is all this ado?' Calandrino, outwearied with the weight of the stones and the fury with which he had beaten his wife, no less than with chagrin for the luck which himseemed he had lost, could not muster breath to give them aught but broken words in reply; wherefore, as he delayed to answer, Buffalmacco went on, 'Harkye, Calandrino, whatever other cause for anger thou mightest have had, thou shouldst not have fooled us as thou hast done, in that, after thou hadst carried us off to seek with thee for the wonder-working stone, thou leftest us in the Mugnone, like a couple of gulls, and madest off home, without saying so much as God be with you or devil; the which we take exceeding ill; but assuredly this shall be the last trick thou shalt ever play us.'
Therewithal, Calandrino enforcing himself,[376] answered, 'Comrades, be not angered; the case standeth otherwise than as you deem. I (unlucky wretch that I am!) had found the stone in question, and you shall hear if I tell truth. When first you questioned one another of me, I was less than half a score yards distant from you; but, seeing that you made off and saw me not, I went on before you and came back hither, still keeping a little in front of you.' Then, beginning from the beginning, he recounted to them all that they had said and done, first and last, and showed them how the stones had served his back and shins; after which, 'And I may tell you,' continued he, 'that, whenas I entered in at the gate, with all these stones about me which you see here, there was nothing said to me, albeit you know how vexatious and tiresome these gatekeepers use to be in wanting to see everything; more by token that I met by the way several of my friends and gossips, who are still wont to accost me and invite me to drink; but none of them said a word to me, no, nor half a word, as those who saw me not. At last, being come home hither, this accursed devil of a woman presented herself before me, for that, as you know, women cause everything lose its virtue, wherefore I, who might else have called myself the luckiest man in Florence, am become the most unlucky. For this I have beaten her as long as I could wag my fists and I know not what hindereth me from slitting her weasand, accursed be the hour when
Comments (0)