bookssland.com » Classic » The Iliad of Homer - Homer (cheapest way to read ebooks TXT) 📗
  • Author: Homer
  • Performer: -

Book online «The Iliad of Homer - Homer (cheapest way to read ebooks TXT) 📗». Author Homer



1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 96
Go to page:
his thigh the ashen spear, that he might ascend the chariot; for such anxiety did his attendants entertain for him. But on the other side the well-greaved Greeks carried Tlepolemus from the fight; and divine Ulysses, possessing an enduring heart, perceived them, and his soul was stirred within him. And then he anxiously pondered in his mind and soul, whether he should pursue farther the son of loud-thundering Jove, or should take away the lives of many more Lycians. But it was not fated for magnanimous Ulysses to slay the brave son of Jove with the sharp spear. Therefore Minerva turned his thoughts towards the multitude of the Lycians. Then he slew Cœranus, and Alastor, and Chromius, and Alcander, and Halius, and Noëmon, and Prytanis. And yet more Lycians would noble Ulysses have slain, had not mighty crest-tossing Hector quickly perceived him. He therefore went through the van, armed in shining brass, bearing terror to the Greeks: then Sarpedon, the son of Jove, rejoiced at him approaching, and spoke [this] mournful address:

"O son of Priam, I pray thee, suffer me not to lie a prey to the Greeks, but aid me. Even then 225 let life forsake me in thy city; since I was not destined to gladden my dear wife and infant son, returning home to my dear fatherland."

Footnote 225:(return) I. e. when you have rescued my body from the foe, I will die content in Troy.--Anthon.

Thus he spoke: but him plume-waving Hector answered nought, but flew past him, in order that he might repel the Greeks with all haste, and take away the lives of many. His noble companions meantime placed godlike Sarpedon under a very beautiful beech of ægis-bearing Jove. Stout Pelagon then, who was his beloved companion, forced out the ashen spear from his thigh. Thereupon animation left him, and darkness was poured over his eyes; but he again revived, for the breeze of Boreas, breathing upon him around, refreshed in spirit him panting with difficulty.

But the Greeks, on account of Mars and brazen-helmed Hector, neither were driven at any time back to their sable ships, nor did they advance forward to battle; but always kept giving ground, since they had heard that Mars was with the Trojans.

Then whom first, whom last did Hector, the son of Priam, and brazen Mars slay? The godlike Teuthras, and moreover the knight Orestes, the Ætolian spearman Trechus, and Œnomaus, and Helenus of the race of Œnops, and Oresbius of flexible 226 belt, who dwelt in Hyla, near the lake Cephissus, very intent on wealth: and near him dwelt other Bœotians, having a very rich territory.

Footnote 226:(return) Cf. Buttm. Lexil. p. 66. I. e. "a belt which he could easily move, and which, from its suppleness and flexibility, yielded to the pressure of his person."--Anthon.

When therefore the white-armed goddess Juno perceived these Greeks perishing in the violent engagement, straightway to Minerva she addressed winged words:

"Strange! O daughter of ægis-bearing Jove, unwearied one, certainly we have made a vain promise to Menelaus, that he should return after having destroyed well-walled Ilium, if we suffer destructive Mars thus to rage. But come, let us too bethink ourselves of some powerful aid."

Thus she spoke; nor did the azure-eyed goddess Minerva disobey her. Juno, on her part, venerable goddess, daughter of mighty Saturn, quickly moving, harnessed her gold-caparisoned steeds; but Hebe speedily applied to the chariot, to the iron axletree on both sides, the curved wheels, golden, with eight spokes. Of these, indeed, the felloe is of gold, imperishable: but above [are] brazen tires fastened on them, wonderful to be seen; but the circular naves on both sides are of silver; and the body 227 was stretched on with gold and silver thongs (there was a double circular rim); from this projected a silver pole; at its extremity she bound the golden, beauteous yoke, and to it attached the beautiful golden poitrels. But Juno, longing for conquest and battle, led the swift-footed steeds under the yoke.

Footnote 227:(return) δίφρος is properly the seat, but is here put for the whole chariot.

Minerva, on the other hand, the daughter of ægis-bearing Jove, let flow down on her father's floor her dainty robe of variegated hue, which she herself had wrought and worked with her own hands: then she, having put on her tunic, equipped herself for the tearful war in the armour of cloud-compelling Jove, and around her shoulders she then threw the fringed ægis, dreadful, around which on all sides Terror appears plumed. Thereon was Strife, thereon Fortitude, and thereon was chilling Pursuit; 228 on it was the Gorgonian head of the dreadful monster, dire, horrible, a portent of ægis-bearing Jove. On her head she placed her four-crested helmet, with a spreading metal ridge, 229 golden, sufficient for the heavy-armed of a hundred cities. She then stepped into her shining chariot with her feet; and took her spear, heavy, huge, and sturdy, with which she, sprung from a dread sire, subdues the ranks of heroic men, with whomsoever she is wroth. But Juno with the lash quickly urged on the steeds. The gates of heaven creaked spontaneously, the gates which the Hours guarded, to whom are intrusted the mighty heaven and Olympus, as well to open the dense cloud as to close it. In this way, indeed, through these gates, they drove their steeds, urged on with the goad: and they found the son of Saturn sitting apart from the other gods on the highest summit of many-peaked Olympus. There staying her steeds, the white-armed goddess Juno interrogated supreme Saturnian Jove, and thus addressed him:

"O father Jove, art thou not indignant at Mars for these bold deeds,--how numerous and how choice a multitude of Greeks he has destroyed rashly, nor as became him: a grief indeed to me; but Venus and silver-bowed Apollo in quiet are delighted, having let slip this frantic [god], who knows no rights. Father Jove, wilt thou be angry with me if I drive Mars from the battle, having dreadfully wounded him?"

Footnote 228:(return) Compare ροίωξις and αλίωξις, similarly personified, in Hesiod, Scut. Herc. 134, and Virg. Æn. viii. 701:

"--tristesque ex æthere Diræ,

Et scissâ gaudens vadit Discordia pallâ;

Quam cum sanguineo sequitur Bellona flagello."

Footnote 229:(return) See note on iii. 362.

But her answering, cloud-compelling Jove addressed:

"Come, incite the pillaging Minerva against him, who is very wont to cause him to approach grievous woes."

Thus he spoke: nor did the white-armed goddess Juno disobey, but she lashed on her steeds. They flew, not unwillingly, midway between the earth and the starry heaven. Now, as much haze 230 as a man sees with his eyes, sitting upon some lofty point, and looking over the darkling ocean, so far do the high-sounding steeds of the gods clear at one bound. But when they now reached Troy, and the two flowing rivers, where Simois and Scamander unite their streams, there the white-armed goddess Juno stayed her steeds, having loosed them from the chariot, and shed a dense mist around them. But to them Simois afforded ambrosial food to feed on.

But they went on, like unto timid doves in their pace, hastening to assist the Grecian heroes. But when they had now arrived where the most numerous 231 and the bravest stood collected in dense array round horse-breaking Diomede, like raw-devouring lions or wild boars, whose strength is not feeble, there standing, the white-armed goddess Juno shouted aloud, having likened herself to great-hearted, brazen-voiced Stentor, who was accustomed to shout as loud as fifty other men:

Footnote 230:(return) Opposed to the pure air of æther. See Buttm. Lexil. p. 37, sqq. Footnote 231:(return) Observe the elegant position of the plural verb between two singular substantives, according to the Schema Alemanicum. Compare Od. K, 513, and Il. Y, 138, which have been pointed out by Lesbonax, p. 179, ed. Valck.

"Shame! ye Greeks! foul subjects of disgrace! admirable in form [alone]. As long, indeed, as divine Achilles was wont to be engaged in the war, the Trojans were not in the habit of advancing beyond the Dardan gates; for they dreaded his mighty spear; but now they fight at the hollow ships, far away from the city."

Thus saying, she aroused the strength and courage of each. The azure-eyed goddess Minerva rushed towards the son of Tydeus; but she found that prince by his steeds and chariot, cooling the wound which Pandarus had inflicted on him with a shaft. For perspiration had afflicted him beneath the broad belt of his well-orbed shield: with this was he afflicted, and he was fatigued as to his hand; and raising the belt, he wiped away the black gore. Then the goddess touched the yoke of the horses, and said:

"Little like himself has Tydeus begotten a son. Tydeus was certainly small in body, but a warrior. And even when I suffered him not to fight, nor to rush furiously to battle, when he came far from the Greeks, an ambassador to Thebes to the numerous Cadmeans, I commanded him to feast quietly in the palaces; but he, retaining his doughty spirit, as before, challenged the youths, the Cadmeans, and easily conquered them in everything; so great an auxiliary was I to him. But thee, indeed, I stand by and preserve, and I exhort thee freely to fight against the Trojans. But either weariness, from great toil, has entered thy limbs, or at least disheartening fear in some manner possesses thee. Thou art not henceforth to be deemed at least the son of Tydeus, the gallant son of Æneus."

But her valiant Diomede answering addressed: "I know thee, O goddess, daughter of ægis-bearing Jove; therefore will I willingly tell this word to thee, nor will I conceal it. Neither does any disheartening fear possess me, nor any sloth: but as yet I am mindful of thy mandates, which thou didst enjoin. Thou didst not suffer me to fight with the other happy gods; but if Venus, the daughter of Jove, should come into the battle, to wound her at least with the sharp steel. Wherefore now I myself retire, and have ordered all the other Greeks to be collected here: for I perceive Mars dispensing the battle."

But him the azure-eyed goddess Minerva then answered: "Diomede, son of Tydeus, most dear to my soul, neither fear this Mars at all, nor any other of the immortals; such an auxiliary am I to thee. But come, first direct thy solid-hoofed steeds against Mars, strike him in close combat, nor regard impetuous Mars, this frenzied and unnatural pest, shifter from one to another; who lately haranguing promised me and Juno, that he would fight against the Trojans, and aid the Greeks; but now he mixes with the Trojans, and has forgotten these."

Thus having said, she forced Sthenelus from his horses to the ground, dragging him back with her hand; but he promptly leaped down. Then the goddess herself, infuriate, ascended the chariot beside noble Diomede, and greatly did the beechen axle groan under the weight; for it bore a dreadful goddess and a very brave hero. Then Pallas Minerva seized the scourge and the reins. Straightway she drove the solid-hoofed steeds against Mars first. He, indeed, had just slain huge Periphas, the illustrious son of Ochesius, by far the bravest of the Ætolians. Him indeed gore-stained Mars slew; but Minerva put on the helmet of Pluto that impetuous Mars might not see her.

But when man-slaughtering Mars saw noble Diomede, he suffered huge Periphas to lie there, where first slaying him he had taken away his life, but he went straight against horse breaking Diomede. And when these came near, advancing

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 96
Go to page:

Free e-book «The Iliad of Homer - Homer (cheapest way to read ebooks TXT) 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment