The Iliad - Homer (ebook reader library .txt) š
- Author: Homer
- Performer: -
Book online Ā«The Iliad - Homer (ebook reader library .txt) šĀ». Author Homer
Him who with honour welcomes their approach, They greatly aid, and hear him when he prays; But who rejects, and sternly casts them off, To Saturnās son they go, and make their prayār That Ate follow him and claim her dues.
Then to the daughters of immortal Jove, Do thou, Achilles, show the like respect, That many another brave manās heart hath swayād.
If to thy tent no gifts Atrides brought, With promises of more, but still retainād His vehement enmity, I could not ask
That thou thy cherishād anger shouldst discard, And aid the Greeks, how great so-eāer their need.
But now large offārings hath he givān, and more Hath promisād; and, of all the Greeks, hath sent To pray thine aid, the men thou lovāst the best.
Discredit not their mission, nor their words.
Till now, I grant thee, none could blame thy wrath.
In praise of men in ancient days renownād, This have we heard, that how-so-eāer might rage Their hostile feuds, their anger might be still By gifts averted, and by words appeasād.
One case I bear in mind, in times long past, And not in later days; and here, āmid friends, How all occurrād, will I at length recite.
Time was, that with AEtoliaās warlike bands Round Calydon the Acarnanians fought
With mutual slaughter; these to save the town, The Acarnanians burning to destroy.
This curse of war the golden-throned Queen Diana sent, in anger that from her
OEneus the first-fruits of his field withheld.
The other Gods their hecatombs receivād; Dianaās shrine alone no offārings deckād, Neglected, or oāerlookād; the sin was great; And in her wrath the arrow-darting Queen A savage wild-boar sent, with gleaming tusks, Which OEneusā vineyard haunting, wrought him harm.
There laid he prostrate many a stately tree, With root and branch, with blossom and with fruit.
Him Meleager, son of OEneus, slew,
With youths and dogs from all the neighbouring towns Collected; smaller force had not availād, So huge he was, so fierce; and many a youth Had by his tusks been laid upon the bier.
A fierce contention then the Goddess raisād, For the boarās head and bristly hide, between The Acarnanian and thā AEtolian bands.
While warlike Meleager kept the field, So long the Acarnanians farād but ill; Nor darād, despite the numbers of their host, Maintain their ground before the city walls.
When he to anger yielded, which sometimes Swells in the bosom eāen of wisest men, Incensād against his mother, he withdrew To Cleopatra fair, his wedded wife;
(Marpessa her, Evenusā daughter, bore
To Idas, strongest man of all who then Were living, who against Apolloās self For the neat-footed maiden bent his bow.
Her parents callād the child Alcyone,
In memāry of the tears her mother shed, Rival of Alcyonās melancholy fate,
When by far-darting Phoebus forcād away).
With her, retiring from the field, he nursād His wrath; resenting thus his motherās curse, Althaea; she her brotherās death bore hard, And prayād to Heavān above, and with her hands Beating the solid earth, the nether powārs, Pluto and awful Proserpine, implorād,
Down on her knees, her bosom wet with tears, Death on her son invoking; from the depths Of Erebus Erinnys heard her prayār,
Gloom-haunting Goddess, dark and stern of heart.
Soon round the gates the din of battle rose, The towārs by storm assaulted; then his aid Thā AEtonian Elders and the sacred priests With promises of great reward implorād.
A fruitful plot they bade him set apart, The richest land in lovely Calydon,
Of fifty acres: half for vineyard meet, And half of fertile plain, for tillage clearād.
Upon the threshold of his lofty rooms
Old OEneus stood, and at the portals closād He knockād in vain, a suppliant to his son.
His sisters and his brother joinād their prayārs, But sterner his rejection of their suit; The friends he valued most, and lovād the best, Yet they too failād his fixād resolve to shake; Till to his very doors the war had reachād, The foe upon the towārs, the town in flames: Then Meleagerās beauteous wife, at length, In tears, beseeching him, the thousand ills Recallād, which on a capturād town attend; The slaughterād men, the city burnt with fire, The helpless children and deep-bosomād dames A prey to strangers. Listāning to the tale, His spirit was rousād within him; and again He took the field, and donnād his glittāring arms.
Thus did his act from doom thā AEtolians save Spontaneous; yet he gainād not, though he savād, The rich reward they once were pledgād to give.
But be not thou like him, nor let thy God Turn thitherward thy thoughts; our ships on fire, Thine aid will less be prizād; come, take the gifts, And as a God be honourād by the Greeks.
If thou hereafter, unsolicited,
The battle join, the Greeks thou mayst protect, But not an equal share of honour gain.ā
Whom answerād thus Achilles, swift of foot: āPhoenix, my second father, revārend sire, Such honours move me not; my honour comes From Jove, whose will it is that I should here Remain beside the ships, while I retain Breath in my lungs and vigour in my limbs.
This too I say, and bear it in thy mind: Disturb me not with weeping and complaints, To do Atrides grace; if him thou love, My love for thee perchance may turn to hate: My friend should honour him who honours me.
But come with me, and of my kingdom half, And equal honours shalt thou share with me.
These shall our message bear; stay thou the while, And on soft couch repose; to-morrow morn Will we determine or to sail or stay.ā
He said, and with his eyebrows gave a sign In silence to Patroclus, to prepare
A bed for Phoenix, that without delay
The rest might leave the tent; then thus began Ajax, the godlike son of Telamon:
āUlysses sage, Laertesā highborn son, Depart we now; for this way our discourse Can lead to no result; behoves us bear Our tidings, all unwelcome as they are, Back to the chiefs awaiting our return.
Achilles hath allowād his noble heart
To cherish rancour and malignant hate; Nor reeks he of his old companionsā love, Wherewith we honourād him above the rest.
Relentless he! a sonās or brotherās death, By payment of a fine, may be atonād;
The slayer may remain in peace at home, The debt dischargād; the other will forego, The forfeiture receivād, his just revenge; But thou maintaināst a stern, obdurate mood.
And for a single girl! we offer sevān, Surpassing fair, and other gifts to boot.
We now bespeak thy courtesy; respect
Thy hearth; remember that beneath thy roof We stand, deputed by the genāral voice Of all the host; and fain would claim to be, Of all the Greeks, thy best and dearest friends.ā
Whom answerād thus Achilles, swift of foot: āIllustrious Ajax, son of Telamon,
Without offence hast thou thy message givān; But fury fills my soul, wheneāer I think How Agamemnon, āmid thā assembled Greeks, Insulting, held me forth to public scorn, As some dishonourād, houseless vagabond.
But go ye now, and bear my answer back: No more in bloody war will I engage,
Till noble Hector, Priamās godlike son, Oāer slaughterād Greeks, your ships enwrappād in fire, Shall reach the quarters of the Myrmidons.
Ere he assail my ship and tents, I think That Hector, valiant as he is, will pause.ā
Thus he: they each the double goblet raisād, And, to the Gods their due libations pourād, Ulysses leading, to the ships returnād.
Meanwhile Patroclus bade thā attendant maids Prepare a bed for Phoenix; they obeyād, And quickly laid the bed with fleeces warm, And rugs, and linen light and fine oāerspread.
There slept thā old man, and waited for the morn.
Within the tentās recess Achilles slept; And by his side, from Lesbos captive brought, Daughter of Phorbas, Diomede fair;
On thā other side Patroclus lay; with him The graceful Iphis, whom, when Scyrosā isle He capturād, and Enyesā rock-built fort, Achilles to his lovād companion gave.
When to Atridesā tent the envoys came, The chiefs, uprising, pledgād them one by one In golden goblets; then their tidings askād.
First Agamemnon, King of men, enquirād: āTell me, renownād Ulysses, pride of Greece, What says he: will he save our ships from fire, Or still, in wrathful mood, withhold his aid?ā
To whom again Ulysses, stout of heart: āMost mighty Agamemnon, King of men,
His anger is not quenchād, but fiercer still It glows; thy gifts and thee alike he spurns; He bids thee with the other chiefs concert The means thy people and thy ships to save; And menaces himself at early dawn
To launch his well-trimmād vessels on the main.
Nay more, he counsels others, so he says, Homeward to turn, since here of lofty Troy We see not yet the end; all-seeing Jove Oāer her extends his hand; on him relying, Her people all with confidence are fillād.
Such was his language; here before you stand Ajax and both the heralds, sage, grave men, Who with me went, and will confirm my words.
Old Phoenix left we there, so willād the chief, That with the morrow he with him may sail, And seek their native land, if so he will; For not by force will he remove him hence.ā
Ulysses thus; they all in silence heard, Amazād, so stern the message that he bore.
Long time in silence sat the chiefs of Greece.
Outspoke at length the valiant Diomed: āMost mighty Agamemnon, King of men,
Would that thou neāer hadst stoopād with costly gifts To sue for aid from Peleusā matchless son; For he before was over-proud, and now
Thine offers will have tenfold swollān his pride.
But leave we him, according to his will, To go or stay: he then will join the fight, When his own spirit shall prompt, or Heavān inspire.
But hear ye all, and do as I advise:
Refreshād with food and wine (for therein lie Both strength and courage), turn we to our rest; And when the rosy-fingerād morn appears, Thyself among the foremost, with bold hearts, Before our ships both horse and foot array.ā
He said; and all the chiefs with loud applause His speech confirmād; then, due libations pourād, Each to his sevāral tent they all withdrew; Then laid them down, and sought the boon of sleep.
ARGUMENT.
THE NIGHT ADVENTURE OF DIOMED AND ULYSSES.
Upon the refusal of Achilles to return to the army, the distress of Agamemnon is described in the most lively manner. He takes no rest that night, but passes through the camp, awaking the leaders, and contriving all possible methods for the public safety. Menelaus, Nestor, Ulysses, and Diomed, are employed in raising the rest of the captains. They call a council of war, and determine to send scouts into the enemyās camp, to learn their posture, and discover their intentions. Diomed undertakes the hazardous enterprise, and makes choice of Ulysses for his companion. In their passage they surprise Dolon, whom Hector had sent on a like design to the camp of the Grecians. From him they are informed of the situation of the Trojans and auxiliary forces, and particularly of Rhesus, and the Thracians, who were lately arrived.
They pass on with success; kill Rhesus with several of his officers, and seize the famous horses of that prince, with which they return in triumph to the camp.
The same night continues; the scene lies in the two camps.
BOOK X.
In night-long slumbers lay the other chiefs Of all the Greeks, by gentle sleep subdued; But not on Agamemnon, Atreusā son,
By various cares oppressād, sweet slumber fell.
As when from Jove, the
Comments (0)