bookssland.com Ā» Classic Ā» The Iliad - Homer (ebook reader library .txt) šŸ“—
  • Author: Homer
  • Performer: -

Book online Ā«The Iliad - Homer (ebook reader library .txt) šŸ“—Ā». Author Homer



1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 75
Go to page:
wrought the state, Ere now thy body had in stone been casā€™d.ā€

 

To whom the godlike Paris thus replied: ā€œHector, I needs must own thy censure just, Nor without cause; thy dauntless courage knows Nor pause nor weariness; but as an axe, That in a strong manā€™s hand, who fashions out Some naval timber, with unbated edge

Cleaves the firm wood, and aids the strikerā€™s force; Evā€™n so unwearied is thy warlike soul.

Yet blame not me for golden Venusā€™ gifts: The gifts of Heavā€™n are not to be despisā€™d, Which Heavā€™n may give, but man could not command.

But if thou wilt that I should dare the fight, Bid that the Trojans and the Grecians all Be seated on the ground; and in the midst The warlike Menelaus and myself

Stand front to front, for Helen and the spoils Of war to combat; and whoeā€™er shall prove The better man in conflict, let him bear The woman and the spoils in triumph home; While ye, the rest, in peace and friendship sworn, Shall still possess the fertile plains of Troy; And to their native Argos they return, For noble steeds and lovely women famā€™d.ā€

 

He said, and Hector joyā€™d to hear his words: Forth in the midst he steppā€™d, and with his spear Graspā€™d by the middle, stayā€™d the Trojan ranks.

At him the long-haired Grecians bent their bows, Prompt to assail with arrows and with stones; But loud the monarch Agamemnonā€™s voice Was heard; ā€œHold, Argives, hold! ye sons of Greece, Shoot not! for Hector of the glancing helm Hath, as it seems, some message to impart.ā€

 

He said; they held their hands, and silent stood Expectant, till to both thus Hector spoke: ā€œHear now, ye Trojans, and ye well-greavā€™d Greeks, The words of Paris, cause of all this war.

He asks through me that all the host of Troy And Grecian warriors shall upon the ground Lay down their glittā€™ring arms; while in the midst The warlike Menelaus and himself

Stand front to front, for Helen and the spoils Of war to combat; and whoeā€™er shall prove The better man in conflict, let him bear The woman and the spoils in triumph home, While we, the rest, firm peace and friendship swear.ā€

 

Thus Hector spoke; the rest in silence heard; But Menelaus, bold in fight, replied:

ā€œHear now my answer; in this quarrel I May claim the chiefest share; and now I hope Trojans and Greeks may see the final close Of all the labours ye so long have borne Tā€™ avenge my wrong, at Parisā€™ hand sustainā€™d.

And of us two whicheā€™er is doomā€™d to death, So let him die! the rest, depart in peace.

Bring then two lambs, one white, the other black, For Tellus and for Sol; we on our part Will bring another, for Saturnian Jove: And let the majesty of Priam too

Appear, himself to consecrate our oaths, (For reckless are his sons, and void of faith,) That none Joveā€™s oath may dare to violate.

For young menā€™s spirits are too quickly stirrā€™d; But in the councils checkā€™d by revā€™rend age, Alike are weighā€™d the future and the past, And for all intā€™rests due provision made.ā€

 

He said, and Greeks and Trojans gladly heard, In hopes of respite from the weary war.

They rangā€™d the cars in ranks; and they themselves Descending doffā€™d their arms, and laid them down Close each by each, with narrow space between.

Two heralds to the city Hector sent

To bring the lambs, and aged Priam call; While Agamemnon to the hollow ships,

Their lamb to bring, in haste Talthybius sent: He heard, and straight the monarchā€™s voice obeyā€™d.

 

Meantime to white-armā€™d Helen Iris sped, The heavā€™nly messenger: in form she seemā€™d Her husbandā€™s sister, whom Antenorā€™s son, The valiant Helicaon had to wife,

Laodice, of Priamā€™s daughters all

Loveliest of face: she in her chamber found Her whom she sought: a mighty web she wove, Of double woof and brilliant hues; whereon Was interwoven many a toilsome strife

Of Trojan warriors and of brass-clad Greeks, For her encounterā€™d at the hand of Mars.

Beside her Iris stood, and thus she spoke: ā€œCome, sister dear, and see the glorious deeds Of Trojan warriors and of brass-clad Greeks.

They who erewhile, impatient for the fight, Rollā€™d oā€™er the plain the woful tide of war, Now silent sit, the storm of battle hushā€™d, Reclining on their shields, their lances bright Beside them reared; while Paris in the midst And warlike Menelaus, stand preparā€™d

With the long spear for thee to fight; thyself The prize of conquest and the victorā€™s wife.ā€

 

Thus as she spoke, in Helenā€™s breast arose Fond recollection of her former Lord,

Her home, and parents; oā€™er her head she threw A snowy veil; and shedding tender tears She issuā€™d forth, not unaccompanied;

For with her went fair AEthra, Pittheusā€™ child, And stag-eyā€™d Clymene, her maidens twain.

They quickly at the Scaean gate arrivā€™d.

 

Attending there on aged Priam, sat,

The Elders of the city; Panthous,

And Lampus, and Thymaetes; Clytius,

Bold Icetaon, and Ucalegon,

With sage Antenor, wise in council both: All these were gatherā€™d at the Scaean gate; By age exempt from war, but in discourse Abundant, as the cricket, that on high From topmost boughs of forest tree sends forth His delicate music; so on Iliumā€™s towā€™rs Sat the sage chiefs and councillors of Troy.

Helen they saw, as to the towā€™r she came; And ā€œā€˜tis no marvel,ā€ one to other said, ā€œThe valiant Trojans and the well-greavā€™d Greeks For beauty such as this should long endure The toils of war; for goddess-like she seems; And yet, despite her beauty, let her go, Nor bring on us and on our sons a curse.ā€

 

Thus they; but aged Priam Helen callā€™d: ā€œCome here, my child, and sitting by my side, From whence thou canst discern thy former Lord, His kindred, and thy friends (not thee I blame, But to the Gods I owe this woful war), Tell me the name of yonder mighty chief Among the Greeks a warrior brave and strong: Others in height surpass him; but my eyes A form so noble never yet beheld,

Nor so august; he moves, a King indeed!ā€

 

To whom in answer, Helen, heavā€™nly fair: ā€œWith revā€™rence, dearest father, and with shame I look on thee: oh would that I had died That day when hither with thy son I came, And left my husband, friends, and darling child, And all the lovā€™d companions of my youth: That I died not, with grief I pine away.

But to thy question; I will tell thee true; Yon chief is Agamemnon, Atreusā€™ son,

Wide-reigning, mighty monarch, ruler good, And valiant warrior; in my husbandā€™s name, Lost as I am, I callā€™d him brother once.ā€

 

She spoke: thā€™ old man admiring gazā€™d, and cried, ā€œOh blessā€™d Atrides, child of happy fate, Favourā€™d of Heavā€™n! how many noble Greeks Obey thy rule! In vine-clad Phrygia once I saw the hosts of Phrygian warriors wheel Their rapid steeds; and with them, all the bands Of Otreus, and of Mygdon, godlike King, Who lay encampā€™d beside Sangariusā€™ stream: I too with them was numberā€™d, in the day When met them in the field the Amazons, The woman-warriors; but their forces all Reachā€™d not the number of the keen-eyā€™d Greeks.ā€

 

Ulysses next the old man saw, and askā€™d, ā€œTell me again, dear child, who this may be, In stature less than Atreusā€™ royal son, But broader-shoulderā€™d, and of ampler chest.

His arms are laid upon the fertile plain, But he himself is moving through the ranks, Inspecting, like a full-fleecā€™d ram, that moves Majestic through a flock of snow-white ewes.ā€

 

To whom Joveā€™s offspring, Helen, thus replied: ā€œThe wise Ulysses that, Laertesā€™ son:

Though bred in rugged Ithaca, yet versā€™d In evā€™ry stratagem, and deep device.ā€

ā€œO woman,ā€ then the sage Antenor said, ā€œOf these thy words I can the truth avouch; For hither when on thine account to treat, Brave Menelaus and Ulysses came,

I lodgā€™d them in my house, and lovā€™d them both, And studied well the form and mind of each.

As they with Trojans mixā€™d in social guise, When both were standing, oā€™er his comrade high With broad-set shoulders Menelaus stood; Seated, Ulysses was the nobler form:

Then, in the great Assembly, when to all Their public speech and argument they framā€™d, In fluent language Menelaus spoke,

In words though few, yet clear; though young in years, No wordy babbler, wasteful of his speech: But when the skillā€™d Ulysses rose to speak, With downcast visage would he stand, his eyes Bent on the ground; the staff he bore, nor back He wavā€™d, nor forward, but like one untaught, He held it motionless; who only saw

Would say that he was mad, or void of sense; But when his chest its deep-tonā€™d voice sent forth, With words that fell like flakes of wintry snow, No mortal with Ulysses could compare:

Then little reckā€™d we of his outward show.ā€

 

At sight of Ajax next thā€™ old man enquirā€™d; ā€œWho is yon other warrior, brave and strong, Towā€™ring oā€™er all with head and shoulders broad?ā€

 

To whom, in answer, Helen, heavā€™nly fair: ā€œGigantic Ajax that, the prop of Greece; And by his side Idomeneus of Crete

Stands godlike, circled round by Cretan chiefs.

The warlike Menelaus welcomā€™d him

Oft in our palace, when from Crete he came.

Now all the other keen-eyā€™d Greeks I see, Whom once I knew, and now could call by name; But two I miss, two captains of the host, My own two brethren, and my motherā€™s sons, Castor and Pollux; Castor, charioteer

Unrivalled, Pollux, matchless pugilist.

In Lacedaemon have they stayā€™d behind?

Or can it be, in ocean-going ships

That they have come indeed, but shun to join The fight of warriors, fearful of the shame, And deep disgrace that on my name attend?ā€

Thus she; but they beneath the teeming earth In Lacedaemon lay, their native land.

 

Meanwhile the heralds through the city bore The treaty offā€™rings to the Gods; the lambs, And genial wine, the produce of the soil, In goat-skin flasks: therewith a flagon bright, And cups of gold, Idaeus brought, and stood Beside the aged King, as thus he spoke: ā€œSon of Laomedon, arise! the chiefs

Of Trojan warriors and of brass-clad Greeks Call for thy presence on the battle-plain To swear a truce; where Paris in the midst And warlike Menelaus stand preparā€™d

With the long spear for Helen and the spoils Of war to combat, that whoeā€™er may prove The better man in fight, may bear away The woman and the spoils in triumph home; While we, the rest, in peace and friendship sworn, Shall still possess the fertile plains of Troy; And to their native Argos they return.

For noble steeds and lovely women famā€™d.ā€

 

He said; the old man shuddered at his words: But to his comrades gave command forthwith.

To yoke his car; and they his word obeyā€™d.

Priam, ascending, gatherā€™d up the reins, And with Antenor by his side, the twain Drove through the Scaean gate their flying steeds.

 

But when between thā€™ opposing ranks they came, Alighting from the car, they movā€™d on foot Between the Trojan and the Grecian hosts.

Uprose then Agamemnon, King of men,

Uprose the sage Ulysses; to the front

The heralds brought the offā€™rings to the Gods, And in the flagon mixā€™d the wine, and pourā€™d The hallowing water on the monarchsā€™ hands.

His dagger then the son of Atreus drew, Suspended, as was wont, beside the hilt Of his great sword; and from the victimā€™s head He cut the sacred lock, which to the chiefs Of Troy and Greece the heralds portionā€™d out.

Then with uplifted hands he prayā€™d aloud: ā€œO Father Jove! who rulā€™st from Idaā€™s height, Most great! most glorious! and thou

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 75
Go to page:

Free e-book Ā«The Iliad - Homer (ebook reader library .txt) šŸ“—Ā» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment