The Jew of Malta - Christopher Marlowe (life changing books to read TXT) š
- Author: Christopher Marlowe
- Performer: -
Book online Ā«The Jew of Malta - Christopher Marlowe (life changing books to read TXT) šĀ». Author Christopher Marlowe
SECOND JEW. Good Barabas, be patient.
BARABAS. Ay, I pray, leave me in my patience. You, that Were neāer possessād of wealth, are pleasād with want; But give him liberty at least to mourn, That in a field, amidst his enemies, Doth see his soldiers slain, himself disarmād, And knows no means of his recovery: Ay, let me sorrow for this sudden chance; āTis in the trouble of my spirit I speak: Great injuries are not so soon forgot.
FIRST JEW. Come, let us leave him; in his ireful mood Our words will but increase his ecstasy.<41>
SECOND JEW. On, then: but, trust me, ātis a misery To see a man in such affliction.ā Farewell, Barabas.
BARABAS. Ay, fare you well. [Exeunt three JEWS.]<42> See the simplicity of these base slaves, Who, for the villains have no wit themselves, Think me to be a senseless lump of clay, That will with every water wash to dirt! No, Barabas is born to better chance, And framād of finer mould than common men, That measure naught but by the present time. A reaching thought will search his deepest wits, And cast with cunning for the time to come; For evils are apt to happen every day.
Enter ABIGAIL.
But whither wends my beauteous Abigail? O, what has made my lovely daughter sad? What, woman! moan not for a little loss; Thy father has enough in store for thee.
ABIGAIL. Nor for myself, but aged Barabas, Father, for thee lamenteth Abigail: But I will learn to leave these fruitless tears; And, urgād thereto with my afflictions, With fierce exclaims run to the senate-house, And in the senate reprehend them all, And rent their hearts with tearing of my hair, Till they reduce<43> the wrongs done to my father.
BARABAS. No, Abigail; things past recovery Are hardly curād with exclamations: Be silent, daughter; sufferance breeds ease, And time may yield us an occasion, Which on the sudden cannot serve the turn. Besides, my girl, think me not all so fond<44> As negligently to forgo so much Without provision for thyself and me: Ten thousand portagues,<45> besides great pearls, Rich costly jewels, and stones infinite, Fearing the worst of this before it fell, I closely hid.
ABIGAIL. Where, father?
BARABAS. In my house, my girl.
ABIGAIL. Then shall they neāer be seen of Barabas; For they have seizād upon thy house and wares.
BARABAS. But they will give me leave once more, I trow, To go into my house.
ABIGAIL. That may they not; For there I left the governor placing nuns, Displacing me; and of thy house they mean To make a nunnery, where none but their own sect<46> Must enter in; men generally barrād.
BARABAS. My gold, my gold, and all my wealth is gone!ā You partial heavens, have I deservād this plague? What, will you thus oppose me, luckless stars, To make me desperate in my poverty? And, knowing me impatient in distress, Think me so mad as I will hang myself, That I may vanish oāer the earth in air, And leave no memory that eāer I was? No, I will live; nor loathe I this my life: And, since you leave me in the ocean thus To sink or swim, and put me to my shifts, Iāll rouse my senses, and awake myself.ā Daughter, I have it: thou perceivāst the plight Wherein these Christians have oppressed me: Be rulād by me, for in extremity We ought to make bar of no policy.
ABIGAIL. Father, whateāer it be, to injure them That have so manifestly wronged us, What will not Abigail attempt?
BARABAS. Why, so. Then thus: thou toldāst me they have turnād my house Into a nunnery, and some nuns are there?
ABIGAIL. I did.
BARABAS. Then, Abigail, there must my girl Entreat the abbess to be entertainād.
ABIGAIL. How! as a nun?
BARABAS. Ay, daughter; for religion Hides many mischiefs from suspicion.
ABIGAIL. Ay, but, father, they will suspect me there.
BARABAS. Let āem suspect; but be thou so precise As they may think it done of holiness: Entreat āem fair, and give them friendly speech, And seem to them as if thy sins were great, Till thou hast gotten to be entertainād.
ABIGAIL. Thus, father, shall I much dissemble.
BARABAS. Tush! As good dissemble that thou never meanāst, As first mean truth and then dissemble it: A counterfeit profession is better Than unseen hypocrisy.
ABIGAIL. Well, father, say I be entertainād, What then shall follow?
BARABAS. This shall follow then. There have I hid, close underneath the plank That runs along the upper-chamber floor, The gold and jewels which I kept for thee:ā But here they come: be cunning, Abigail.
ABIGAIL. Then, father, go with me.
BARABAS. No, Abigail, in this It is not necessary I be seen; For I will seem offended with thee forāt: Be close, my girl, for this must fetch my gold. [They retire.]
Enter FRIAR JACOMO,<47> FRIAR BARNARDINE, ABBESS, and a NUN.
FRIAR JACOMO. Sisters, We now are almost at the new-made nunnery.
ABBESS.<48> The better; for we love not to be seen: āTis thirty winters long since some of us Did stray so far amongst the multitude.
FRIAR JACOMO. But, madam, this house And waters of this new-made nunnery Will much delight you.
ABBESS. It may be so.āBut who comes here?
[ABIGAIL comes forward.]
ABIGAIL. Grave abbess, and you happy virginsā guide, Pity the state of a distressed maid!
ABBESS. What art thou, daughter?
ABIGAIL. The hopeless daughter of a hapless Jew, The Jew of Malta, wretched Barabas, Sometimes<49> the owner of a goodly house, Which they have now turnād to a nunnery.
ABBESS. Well, daughter, say, what is thy suit with us?
ABIGAIL. Fearing the afflictions which my father feels Proceed from sin or want of faith in us, Iād pass away my life in penitence, And be a novice in your nunnery, To make atonement for my labouring soul.
FRIAR JACOMO. No doubt, brother, but this proceedeth of the spirit.
FRIAR BARNARDINE. Ay, and of a moving spirit too, brother: but come, Let us entreat she may be entertainād.
ABBESS. Well, daughter, we admit you for a nun.
ABIGAIL. First let me as a novice learn to frame My solitary life to your strait laws, And let me lodge where I was wont to lie: I do not doubt, by your divine precepts And mine own industry, but to profit much.
BARABAS. As much, I hope, as all I hid is worth. [Aside.]
ABBESS. Come, daughter, follow us.
BARABAS. [coming forward] Why, how now, Abigail! What makāst thou āmongst these hateful Christians?
FRIAR JACOMO. Hinder her not, thou man of little faith, For she has mortified herself.
BARABAS. How! mortified!
FRIAR JACOMO. And is admitted to the sisterhood.
BARABAS. Child of perdition, and thy fatherās shame! What wilt thou do among these hateful fiends? I charge thee on my blessing that thou leave These devils and their damned heresy!
ABIGAIL. Father, forgive meā<50>
BARABAS. Nay, back, Abigail, And think upon the jewels and the gold; The board is marked thus that covers it.ā [Aside to ABIGAIL in a whisper.] Away, accursed, from thy fatherās sight!
FRIAR JACOMO. Barabas, although thou art in misbelief, And wilt not see thine own afflictions, Yet let thy daughter be no longer blind.
BARABAS. Blind friar, I reck not thy persuasions,ā The board is marked thus<51> that covers itā [Aside to ABIGAIL in a whisper.] For I had rather die than see her thus.ā Wilt thou forsake me too in my distress, Seduced daughter?āGo, forget not.ā<52> [Aside to her in a whisper.] Becomes it Jews to be so credulous?ā To-morrow early Iāll be at the door.ā [Aside to her in a whisper.] No, come not at me; if thou wilt be damnād, Forget me, see me not; and so, be gone!ā Farewell; remember to-morrow morning.ā [Aside to her in a whisper.] Out, out, thou wretch! [Exit, on one side, BARABAS. Exeunt, on the other side, FRIARS, ABBESS, NUN, and ABIGAIL: and, as they are going out,]
Enter MATHIAS.
MATHIAS. Whoās this? fair Abigail, the rich Jewās daughter, Become a nun! her fatherās sudden fall Has humbled her, and brought her down to this: Tut, she were fitter for a tale of love, Than to be tired out with orisons; And better would she far become a bed, Embraced in a friendly loverās arms, Than rise at midnight to a solemn mass.
Enter LODOWICK.
LODOWICK. Why, how now, Don Mathias! in a dump?
MATHIAS. Believe me, noble Lodowick, I have seen The strangest sight, in my opinion, That ever I beheld.
LODOWICK. What wasāt, I prithee?
MATHIAS. A fair young maid, scarce fourteen years of age, The sweetest flower in Cythereaās field, Cropt from the pleasures of the fruitful earth, And strangely metamorphosād [to a] nun.
LODOWICK. But say, what was she?
MATHIAS. Why, the rich Jewās daughter.
LODOWICK. What, Barabas, whose goods were lately seizād? Is she so fair?
MATHIAS. And matchless beautiful, As, had you seen her, ātwould have movād your heart, Though counterminād with walls of brass, to love, Or, at the least, to pity.
LODOWICK. An if she be so fair as you report, āTwere time well spent to go and visit her: How say you? shall we?
MATHIAS. I must and will, sir; thereās no remedy.
LODOWICK. And so will I too, or it shall go hard. Farewell, Mathias.
MATHIAS. Farewell, Lodowick. [Exeunt severally.]
ACT II.
Enter BARABAS, with a light.<53>
BARABAS. Thus, like the sad-presaging raven, that tolls The sick manās passport in her hollow beak,<54> And in the shadow of the silent night Doth shake contagion from her sable wings, Vexād and tormented runs poor Barabas With fatal curses towards these Christians. The incertain pleasures of swift-footed time Have taāen their flight, and left me in despair; And of my former riches rests no more But bare remembrance; like a soldierās scar, That has no further comfort for his maim.ā O Thou, that with a fiery pillar leddāst The sons of Israel through the dismal shades, Light Abrahamās offspring; and direct the hand Of Abigail this night! or let the day Turn to eternal darkness after this!ā No sleep can fasten on my watchful eyes, Nor quiet enter my distemperād thoughts, Till I have answer of my Abigail.
Enter ABIGAIL above.
ABIGAIL. Now have I happily espied a time To search the plank my father did appoint; And here, behold, unseen, where I have found The gold, the pearls, and jewels, which he hid.
BARABAS. Now I remember those old womenās words, Who in my wealth would tell me winterās tales, And speak of spirits and ghosts that glide by night About the place where treasure hath been hid: And now methinks that I am one of those; For, whilst I live, here lives my soulās sole hope, And, when I die, here shall my spirit walk.
ABIGAIL. Now that my fatherās fortune were so good As but to be about this happy place! āTis not so happy: yet, when we parted last, He said he would attend me in the morn. Then, gentle Sleep, whereāer his body rests, Give charge to Morpheus that he may dream A golden dream, and of<55> the sudden wake,<56> Come and receive the treasure I have found.
BARABAS. Bueno para todos mi ganado no era:<57> As good go on, as sit so sadly thus.ā But stay: what star shines yonder in the east?<58> The loadstar of my life, if Abigail.ā Whoās there?
ABIGAIL. Whoās that?
BARABAS. Peace, Abigail! ātis I.
ABIGAIL. Then, father, here receive thy happiness.
BARABAS. Hast thouāt?
ABIGAIL. Here.[throws down bags] Hast thouāt? Thereās more, and more, and more.
BARABAS. O my girl, My gold, my fortune, my felicity, Strength to my soul, death to mine enemy; Welcome the first beginner of my bliss! O Abigail, Abigail, that I had thee here too! Then my desires were fully satisfied:
Comments (0)