bookssland.com » Drama » The History of Troilus and Cressida - William Shakespeare (reading women txt) 📗

Book online «The History of Troilus and Cressida - William Shakespeare (reading women txt) 📗». Author William Shakespeare



1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 15
Go to page:
confin'd; that the desire
is boundless, and the act a slave to limit.

CRESSIDA.
They say all lovers swear more performance than they are
able, and yet reserve an ability that they never perform; vowing
more than the perfection of ten, and discharging less than the
tenth part of one. They that have the voice of lions and the act
of hares, are they not monsters?

TROILUS.
Are there such? Such are not we. Praise us as we are
tasted, allow us as we prove; our head shall go bare till merit
crown it. No perfection in reversion shall have a praise in
present. We will not name desert before his birth; and, being
born, his addition shall be humble. Few words to fair faith:
Troilus shall be such to Cressid as what envy can say worst shall
be a mock for his truth; and what truth can speak truest not
truer than Troilus.

CRESSIDA.
Will you walk in, my lord?

[Re-enter PANDARUS.]

PANDARUS.
What, blushing still? Have you not done talking yet?

CRESSIDA.
Well, uncle, what folly I commit, I dedicate to you.

PANDARUS.
I thank you for that; if my lord get a boy of you, you'll
give him me. Be true to my lord; if he flinch, chide me for it.

TROILUS.
You know now your hostages: your uncle's word and my firm
faith.

PANDARUS.
Nay, I'll give my word for her too: our kindred, though
they be long ere they are wooed, they are constant being won;
they are burs, I can tell you; they'll stick where they are
thrown.

CRESSIDA.
Boldness comes to me now and brings me heart.
Prince Troilus, I have lov'd you night and day
For many weary months.

TROILUS.
Why was my Cressid then so hard to win?

CRESSIDA.
Hard to seem won; but I was won, my lord,
With the first glance that ever-pardon me.
If I confess much, you will play the tyrant.
I love you now; but till now not so much
But I might master it. In faith, I lie;
My thoughts were like unbridled children, grown
Too headstrong for their mother. See, we fools!
Why have I blabb'd? Who shall be true to us,
When we are so unsecret to ourselves?
But, though I lov'd you well, I woo'd you not;
And yet, good faith, I wish'd myself a man,
Or that we women had men's privilege
Of speaking first. Sweet, bid me hold my tongue,
For in this rapture I shall surely speak
The thing I shall repent. See, see, your silence,
Cunning in dumbness, from my weakness draws
My very soul of counsel. Stop my mouth.

TROILUS.
And shall, albeit sweet music issues thence.

PANDARUS.
Pretty, i' faith.

CRESSIDA.
My lord, I do beseech you, pardon me;
'Twas not my purpose thus to beg a kiss.
I am asham'd. O heavens! what have I done?
For this time will I take my leave, my lord.

TROILUS.
Your leave, sweet Cressid!

PANDARUS.
Leave! An you take leave till to-morrow morning -

CRESSIDA.
Pray you, content you.

TROILUS.
What offends you, lady?

CRESSIDA.
Sir, mine own company.

TROILUS.
You cannot shun yourself.

CRESSIDA.
Let me go and try.
I have a kind of self resides with you;
But an unkind self, that itself will leave
To be another's fool. I would be gone.
Where is my wit? I know not what I speak.

TROILUS.
Well know they what they speak that speak so wisely.

CRESSIDA.
Perchance, my lord, I show more craft than love;
And fell so roundly to a large confession
To angle for your thoughts; but you are wise -
Or else you love not; for to be wise and love
Exceeds man's might; that dwells with gods above.

TROILUS.
O that I thought it could be in a woman -
As, if it can, I will presume in you -
To feed for aye her lamp and flames of love;
To keep her constancy in plight and youth,
Outliving beauty's outward, with a mind
That doth renew swifter than blood decays!
Or that persuasion could but thus convince me
That my integrity and truth to you
Might be affronted with the match and weight
Of such a winnowed purity in love.
How were I then uplifted! but, alas,
I am as true as truth's simplicity,
And simpler than the infancy of truth.

CRESSIDA.
In that I'll war with you.

TROILUS.
O virtuous fight,
When right with right wars who shall be most right!
True swains in love shall in the world to come
Approve their truth by Troilus, when their rhymes,
Full of protest, of oath, and big compare,
Want similes, truth tir'd with iteration -
As true as steel, as plantage to the moon,
As sun to day, as turtle to her mate,
As iron to adamant, as earth to th' centre -
Yet, after all comparisons of truth,
As truth's authentic author to be cited,
'As true as Troilus' shall crown up the verse
And sanctify the numbers.

CRESSIDA.
Prophet may you be!
If I be false, or swerve a hair from truth,
When time is old and hath forgot itself,
When waterdrops have worn the stones of Troy,
And blind oblivion swallow'd cities up,
And mighty states characterless are grated
To dusty nothing - yet let memory
From false to false, among false maids in love,
Upbraid my falsehood when th' have said 'As false
As air, as water, wind, or sandy earth,
As fox to lamb, or wolf to heifer's calf,
Pard to the hind, or stepdame to her son' -
Yea, let them say, to stick the heart of falsehood,
'As false as Cressid.'

PANDARUS.
Go to, a bargain made; seal it, seal it; I'll be the
witness. Here I hold your hand; here my cousin's. If ever you
prove false one to another, since I have taken such pains to
bring you together, let all pitiful goers-between be call'd to
the world's end after my name - call them all Pandars; let all
constant men be Troiluses, all false women Cressids, and all
brokers between Pandars. Say 'Amen.'

TROILUS.
Amen.

CRESSIDA.
Amen.

PANDARUS.
Amen. Whereupon I will show you a chamber and a bed; which bed,
because it shall not speak of your pretty encounters, press it to
death.
Away! And Cupid grant all tongue-tied maidens here,
Bed, chamber, pander, to provide this gear!

[Exeunt.]


ACT III.

SCENE 3. The Greek camp

[Flourish. Enter AGAMEMNON, ULYSSES, DIOMEDES, NESTOR, AJAX,
MENELAUS, and CALCHAS.]

CALCHAS.
Now, Princes, for the service I have done,
Th' advantage of the time prompts me aloud
To call for recompense. Appear it to your mind
That, through the sight I bear in things to come,
I have abandon'd Troy, left my possession,
Incurr'd a traitor's name, expos'd myself
From certain and possess'd conveniences
To doubtful fortunes, sequest'ring from me all
That time, acquaintance, custom, and condition,
Made tame and most familiar to my nature;
And here, to do you service, am become
As new into the world, strange, unacquainted -
I do beseech you, as in way of taste,
To give me now a little benefit
Out of those many regist'red in promise,
Which you say live to come in my behalf.

AGAMEMNON.
What wouldst thou of us, Troyan? Make demand.

CALCHAS.
You have a Troyan prisoner call'd Antenor,
Yesterday took; Troy holds him very dear.
Oft have you - often have you thanks therefore -
Desir'd my Cressid in right great exchange,
Whom Troy hath still denied; but this Antenor,
I know, is such a wrest in their affairs
That their negotiations all must slack
Wanting his manage; and they will almost
Give us a prince of blood, a son of Priam,
In change of him. Let him be sent, great Princes,
And he shall buy my daughter; and her presence
Shall quite strike off all service I have done
In most accepted pain.

AGAMEMNON.
Let Diomedes bear him,
And bring us Cressid hither. Calchas shall have
What he requests of us. Good Diomed,
Furnish you fairly for this interchange;
Withal, bring word if Hector will to-morrow
Be answer'd in his challenge. Ajax is ready.

DIOMEDES.
This shall I undertake; and 'tis a burden
Which I am proud to bear.

[Exeunt DIOMEDES and CALCHAS.]

[ACHILLES and PATROCLUS stand in their tent.]

ULYSSES.
Achilles stands i' th' entrance of his tent.
Please it our general pass strangely by him,
As if he were forgot; and, Princes all,
Lay negligent and loose regard upon him.
I will come last. 'Tis like he'll question me
Why such unplausive eyes are bent, why turn'd on him?
If so, I have derision med'cinable
To use between your strangeness and his pride,
Which his own will shall have desire to drink.
It may do good. Pride hath no other glass
To show itself but pride; for supple knees
Feed arrogance and are the proud man's fees.

AGAMEMNON.
We'll execute your purpose, and put on
A form of strangeness as we pass along.
So do each lord; and either greet him not,
Or else disdainfully, which shall shake him more
Than if not look'd on. I will lead the way.

ACHILLES.
What comes the general to speak with me?
You know my mind. I'll fight no more 'gainst Troy.

AGAMEMNON.
What says Achilles? Would he aught with us?

NESTOR.
Would you, my lord, aught with the general?

ACHILLES.
No.

NESTOR.
Nothing, my lord.

AGAMEMNON.
The better.

[Exeunt AGAMEMNON and NESTOR.]

ACHILLES.
Good day, good day.

MENELAUS.
How do you? How do you?

[Exit.]

ACHILLES.
What, does the cuckold scorn me?

AJAX.
How now, Patroclus?

ACHILLES.
Good morrow, Ajax.

AJAX.
Ha?

ACHILLES.
Good morrow.

AJAX.
Ay, and good next day too.

[Exit.]

ACHILLES.
What mean these fellows? Know they not Achilles?

PATROCLUS.
They pass by strangely. They were us'd to bend,
To send their smiles before them to Achilles,
To come as humbly as they us'd to creep
To holy altars.

ACHILLES.
What, am I poor of late?
'Tis certain, greatness, once fall'n out with fortune,
Must fall out with men too. What the declin'd is,
He shall as soon read in the eyes of others
As feel in his own fall; for men, like butterflies,
Show not their mealy wings but to the summer;
And not a man for being simply man
Hath any honour, but honour for those honours
That are without him, as place, riches, and favour,
Prizes of accident, as oft as merit;
Which when they fall, as being slippery standers,
The love that lean'd on them as slippery too,
Doth one pluck down another, and together
Die in the fall. But 'tis not so with me:
Fortune and I are friends; I do enjoy
At ample point all that I did possess
Save these men's looks; who do, methinks, find out
Something not worth in me such rich beholding
As they have often given. Here is Ulysses.
I'll interrupt his reading.
How now, Ulysses!

ULYSSES.
Now, great Thetis' son!

ACHILLES.
What are you reading?

ULYSSES.
A strange fellow here
Writes me that man - how dearly ever parted,
How much in having, or without or in -
Cannot make boast to have that which he hath,
Nor feels not what he owes, but by reflection;
As when his virtues shining upon others
Heat them, and they retort that heat again
To the first giver.

ACHILLES.
This is not strange, Ulysses.
The beauty that is borne here in the face
The bearer knows not, but commends
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 15
Go to page:

Free e-book «The History of Troilus and Cressida - William Shakespeare (reading women txt) 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment