Watermelon Mystery at Sugar Creek - Paul Hutchens (the false prince .TXT) 📗
- Author: Paul Hutchens
- Performer: -
Book online «Watermelon Mystery at Sugar Creek - Paul Hutchens (the false prince .TXT) 📗». Author Paul Hutchens
Project Gutenberg's Watermelon Mystery at Sugar Creek, by Paul Hutchens
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
Title: Watermelon Mystery at Sugar Creek
Author: Paul Hutchens
Release Date: January 6, 2019 [EBook #58628]
Language: English
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WATERMELON MYSTERY AT SUGAR CREEK ***
Produced by Stephen Hutcheson, Sue Clark, and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
THE WATERMELON MYSTERY
AT SUGAR CREEK
WATERMELON MYSTERY
AT SUGAR CREEK
by
PAUL HUTCHENS
Published by
Scripture Press BOOK DIVISION
WHEATON, ILLINOIS
Watermelon Mystery at Sugar Creek
Copyright © 1955, by
Paul Hutchens
Third Printing
All rights in this book are reserved. No part may be reproduced in any manner without the permission in writing from the author, except brief quotations used in connection with a review in a magazine or newspaper.
Printed in the United States of America
IF I hadn’t been so proud of the prize watermelon I had grown from the packet of special seed Pop had ordered from the State Experiment Station, maybe I wouldn’t have been so fighting mad when somebody sneaked into our truck patch that summer night and stole it.
I was not only proud of that beautiful, oblong, dark green melon, but I was going to save the seed for planting next year. I was, in fact, planning to go into the watermelon-raising business.
Pop and I had had the soil of our truck patch tested, and it was just right for melons, which means it was well-drained, well-ventilated, with plenty of natural plant food. We would never have to worry about moisture in case there would ever be a dry summer, on account of we could carry water from the iron pitcher pump which was just inside the south fence. As you maybe know, our family had another pitcher pump not more than fifteen feet from the back door of our house—both pumps getting mixed up in the mystery of the stolen watermelon, which I’m going to tell you about right now.
Mom and I were down in the truck patch one hot day that summer, looking around a little, admiring my melon and guessing how many seeds she might have buried in her nice red inside. “Let’s give her a name,” I said to Mom—the Collins family, which is ours, giving names to nearly every living thing around our farm anyway—and Mom answered, “All right, let’s call her Ida.”
Mom caught hold of the iron pitcher pump handle and pumped it up and down quite a few fast, squeaking times to fill the pail I was holding under the spout.
“Why Ida?” I asked with a grunt, the pail getting heavier with every stroke of the pump handle.
Mom’s answer sounded sensible: “Ida means thirsty. I noticed it yesterday when I was looking through a book of names for babies.”
I had never seen such a thirsty melon in all my half-long life. Again and again, day after day, I had carried water to her, pouring it into the circular trough I had made in the ground around the roots of the vine she was growing on, and always the next morning the water would be gone. Knowing a watermelon is over ninety-two per cent water anyway, I knew if she kept on taking water like that, she’d get to be one of the fattest melons in the whole Sugar Creek territory.
Mom and I threaded our way through the open spaces between the vines, dodging a lot of smaller other melons grown from ordinary seed, till we came to the little trough that circled Ida’s vine, and while I was emptying my pail of water into it, I said, “Okay, Ida, my girl. That’s your name: Ida Watermelon Collins. How do you like it?”
I stooped, snapped my third finger several times against her fat green side and called her by name again, saying, “By this time next year you’ll be the mother of a hundred other melons. And year after next, you’ll be the grandmother of more melons than you can shake a stick at.”
I sighed a long noisy happy sigh, thinking about what a wonderful summer day it was and how good it felt to be alive, to be a boy and to live in a boy’s world. I carried another pail of water, poured it into Ida’s trough, then stopped to rest in the shade of the elderberry bushes near the fence. Pop and I had put up a brand new woven-wire fence there early in the spring, and at the top of it had stretched two strands of barbed wire, making it dangerous for anybody to climb over the fence in a hurry. In fact, the only place anybody would be able to get over real fast would be at the stile we were going to build near the iron pitcher pump half way between the pump and the elderberry bushes. We would have to get the stile built pretty soon, I thought, ’cause in another few weeks school would start, and I would want to do like I’d always done—go through or over the fence there to get to the lane, which was a short cut to school.
I didn’t have the slightest idea then that somebody would try to steal my melon, nor that the stealing of it would plunge me into the exciting middle of one of the most dangerous mysteries there had ever been in the Sugar Creek territory. Most certainly I never dreamed that Ida Watermelon Collins would have a share in helping the gang capture a fugitive from justice, an actual runaway thief the police had been looking for for quite a while.
We found out about the thief one hot summer night about a week later when Poetry, the barrel-shaped member of our gang, stayed all night with me in his green sportsman’s tent which my parents had let us pitch under the spreading branches of the plum tree in our yard.
The way it looks now it will take me almost a whole book to write it all for you. Boy oh boy, will it ever be fun remembering everything! Of course everything didn’t happen that very first night but one of the most exciting and confusing things did. It wouldn’t have happened though, if we hadn’t gotten out of our cots and started on a pajama-clad hike in the moonlight down through the woods to the spring—Poetry in his green striped pajamas and I in my red-striped ones, and Dragonfly in——!
But say! I hadn’t planned to tell you just yet that Dragonfly was with us that night—which he wasn’t at first. Dragonfly, as you probably know, is the spindle-legged, pop-eyed member of our gang, who is always showing up when we don’t need him or want him and when we least expect him and is always getting us into trouble—or else we have to help get him out of trouble.
Now that I’ve mentioned Dragonfly and hinted that he was the cause of some of our trouble—mine especially—I’d better tell you that he and I had the same kind of red-striped pajamas—our different mothers having seen the same ad in the Sugar Creek Times and had gone shopping the same afternoon in the same Sugar Creek Dry Goods Store and had seen the same bargains in boys’ night clothes—two pairs of red-striped pajamas being the only kind left when they got there.
Little Tom Till’s mother—Tom being the newest member of our gang—had seen the ad about the sale too, and his mother and mine had each bought for their two red-haired, freckle-faced sons a pair of blue denim western-style jeans exactly alike, also two maroon-and-gray-striped T-shirts exactly alike. When Tom and I were together anywhere, you could hardly tell us apart. So I looked like Little Tom Till in the daytime and like Dragonfly at night.
Poor Dragonfly! All the gang felt very sorry for him on account of he not only is very spindle-legged and pop-eyed, but in ragweed season—which it was at that time of the year—his crooked nose which turns south at the end, is always sneezing, and he also gets asthma.
Before I get into the middle of the stolen watermelon story, I’d better explain that my wonderful grayish-brown-haired mother had been having what is called “insomnia” that summer, so Pop had arranged for her to sleep upstairs in our guest bedroom—that being the farthest away from the night noises of our farm, especially the ones that came from the direction of the barn. Mom simply had to have her rest or she wouldn’t be able to keep on doing all the things a farm mother has to do every day all summer.
That guest room was also the farthest away from the tent under the plum tree—which Poetry and I decided maybe was another reason why Pop had put Mom upstairs.
Just one other thing I have to explain quick, is that the reason Poetry was staying at my house for a week was on account of his parents were on a vacation in Canada, and had left Poetry with us. He and I were going to have a vacation at the same time by sleeping in his tent which we pitched in our yard—as I’ve already told you, under the spreading branches of the plum tree.
Well, here goes, headfirst into our adventure! It was a very hot late-summer night, the time of year when the cicadas were as much a part of a Sugar Creek night as sunshine is part of the day. Cicadas, as you probably know, are broad-headed, protruding-eyed insects which some people call locusts and others “harvest flies.” In the late summer evenings, they set the whole country half crazy with their whirring sounds from the trees where thousands of them are like an orchestra with that many members, each member playing nothing but a drum.
I was lying on my hot cot just across the tent from Poetry in his own hot cot, each of us having tried about seven times to go to sleep, which Pop had ordered us to do about seventy-times-seven times that very night, barking out his orders from the back door or from the living room window.
Poetry, being in a mischievous mood, was right in the middle of quoting one of his favorite poems, “The Village Blacksmith,” quoting aloud to an imaginary audience out in the barnyard, when Pop called to us again to keep still. His voice came bellowing out through the drumming of the cicadas, saying, “Bill Collins, if you boys don’t stop talking and laughing and go to sleep, I’m coming out there and put you to sleep!”
A few seconds later, Pop added in a still-thundery voice, “I’ve told you boys for the last time! You’re keeping Charlotte Anne awake—and you’re liable to wake up your mother, too!” When Pop says anything like that, like that, I know he really means it, especially when he has already said it that many times.
I knew it was no time of
Comments (0)