Beauty and The Beast - Bayard Taylor (story read aloud .TXT) 📗
- Author: Bayard Taylor
- Performer: -
Book online «Beauty and The Beast - Bayard Taylor (story read aloud .TXT) 📗». Author Bayard Taylor
I had endeavored, from the start, to keep my sympathies out of the investigation, lest they should lead me to misinterpret the broken evidence, and thus defeat my object. It must have been the Countess’ letter, and the brief, almost stenographic, signs of anxiety and unhappiness on the leaf of the journal, that first beguiled me into a commiseration, which the simple devotion and self-sacrifice of the poor, toiling sister failed to neutralize. However, I detected the feeling at this stage of the examination, and turned to the American records, in order to get rid of it.
The principal paper was the list of addresses of which I have spoken. I looked over it in vain, to find some indication of its purpose; yet it had been carefully made out and much used. There was no name of a person upon it,—only numbers and streets, one hundred and thirty-eight in all. Finally, I took these, one by one, to ascertain if any of the houses were known to me, and found three, out of the whole number, to be the residences of persons whom I knew. One was a German gentleman, and the other two were Americans who had visited Germany. The riddle was read! During a former residence in New York, I had for a time been quite overrun by destitute Germans,—men, apparently, of some culture, who represented themselves as theological students, political refugees, or unfortunate clerks and secretaries,—soliciting assistance. I found that, when I gave to one, a dozen others came within the next fortnight; when I refused, the persecution ceased for about the same length of time. I became convinced, at last, that these persons were members of an organized society of beggars, and the result proved it; for when I made it an inviolable rule to give to no one who could not bring me an indorsement of his need by some person whom I knew, the annoyance ceased altogether.
The meaning of the list of addresses was now plain. My nascent commiseration for the man was not only checked, but I was in danger of changing my role from that of culprit’s counsel to that of prosecuting attorney.
When I took up again the fragment of the first draught of a letter commencing, “Dog and villain!” and applied it to the words “Jean” or “Johann Helm,” the few lines which could be deciphered became full of meaning. “Don’t think,” it began, “that I have forgotten you, or the trick you played me! If I was drunk or drugged the last night, I know how it happened, for all that. I left, but I shall go back. And if you make use of “(here some words were entirely obliterated) … . “is true. He gave me the ring, and meant” … . This was all I could make out. The other papers showed only scattered memoranda, of money, or appointments, or addresses, with the exception of the diary in pencil.
I read the letter attentively, and at first with very little idea of its meaning. Many of the words were abbreviated, and there were some arbitrary signs. It ran over a period of about four months, terminating six weeks before the man’s death. He had been wandering about the country during this period, sleeping in woods and barns, and living principally upon milk. The condition of his pulse and other physical functions was scrupulously set down, with an occasional remark of “good” or “bad.” The conclusion was at last forced upon me that he had been endeavoring to commit suicide by a slow course of starvation and exposure. Either as the cause or the result of this attempt, I read, in the final notes, signs of an aberration of mind. This also explained the singular demeanor of the man when found, and his refusal to take medicine or nourishment. He had selected a long way to accomplish his purpose, but had reached the end at last.
The confused material had now taken shape; the dead man, despite his will, had confessed to me his name and the chief events of his life. It now remained—looking at each event as the result of a long chain of causes—to deduce from them the elements of his individual character, and then fill up the inevitable gaps in the story from the probabilities of the operation of those elements. This was not so much a mere venture as the reader may suppose, because the two actions of the mind test each other. If they cannot, thus working towards a point and back again, actually discover what WAS, they may at least fix upon a very probable MIGHT HAVE BEEN.
A person accustomed to detective work would have obtained my little stock of facts with much less trouble, and would, almost instinctively, have filled the blanks as he went along. Being an apprentice in such matters, I had handled the materials awkwardly. I will not here retrace my own mental zigzags between character and act, but simply repeat the story as I finally settled and accepted it.
Otto Lindenschmidt was the child of poor parents in or near Breslau. His father died when he was young; his mother earned a scanty subsistence as a washerwoman; his sister went into service. Being a bright, handsome boy, he attracted the attention of a Baron von Herisau, an old, childless, eccentric gentleman, who took him first as page or attendant, intending to make him a superior valet de chambre. Gradually, however, the Baron fancied that he detected in the boy a capacity for better things; his condescending feeling of protection had grown into an attachment for the handsome, amiable, grateful young fellow, and he placed him in the gymnasium at Breslau, perhaps with the idea, now, of educating him to be an intelligent companion.
The boy and his humble relatives, dazzled by this opportunity, began secretly to consider the favor as almost equivalent to his adoption as a son. (The Baron had once been married, but his wife and only child had long been dead.) The old man, of course, came to look upon the growing intelligence of the youth as his own work: vanity and affection became inextricably blended in his heart, and when the cursus was over, he took him home as the companion of his lonely life. After two or three years, during which the young man was acquiring habits of idleness and indulgence, supposing his future secure, the Baron died,—perhaps too suddenly to make full provision for him, perhaps after having kept up the appearance of wealth on a life-annuity, but, in any case, leaving very little, if any, property to Otto. In his disappointment, the latter retained certain family papers which the Baron had intrusted to his keeping. The ring was a gift, and he wore it in remembrance of his benefactor.
Wandering about, Micawber-like, in hopes that something might turn up, he reached Posen, and there either met or heard of the Polish Count, Ladislas Kasincsky, who was seeking a tutor for his only son. His accomplishments, and perhaps, also, a certain aristocratic grace of manner unconsciously caught from the Baron von Herisau, speedily won for him the favor of the Count and Countess Kasincsky, and emboldened him to hope for the hand of the Countess’ sister, Helmine –-, to whom he was no doubt sincerely attached. Here Johann Helm, or “Jean,” a confidential servant of the Count, who looked upon the new tutor as a rival, yet adroitly flattered his vanity for the purpose of misleading and displacing him, appears upon the stage. “Jean” first detected Otto’s passion; “Jean,” at an epicurean dinner, wormed out of Otto the secret of the Herisau documents, and perhaps suggested the part which the latter afterwards played.
This “Jean” seemed to me to have been the evil agency in the miserable history which followed. After Helmine’s rejection of Otto’s suit, and the flight or captivity of Count Kasincsky, leaving a large sum of money in Otto’s hands, it would be easy for “Jean,” by mingled persuasions and threats, to move the latter to flight, after dividing the money still remaining in his hands. After the theft, and the partition, which took place beyond the Polish frontier, “Jean” in turn, stole his accomplice’s share, together with the Von Herisau documents.
Exile and a year’s experience of organized mendicancy did the rest.
Otto Lindenschmidt was one of those natures which possess no moral elasticity—which have neither the power nor the comprehension of atonement. The first real, unmitigated guilt—whether great or small—breaks them down hopelessly. He expected no chance of self-redemption, and he found none. His life in America was so utterly dark and hopeless that the brightest moment in it must have been that which showed him the approach of death.
My task was done. I had tracked this weak, vain, erring, hunted soul to its last refuge, and the knowledge bequeathed to me but a single duty. His sins were balanced by his temptations; his vanity and weakness had revenged themselves; and there only remained to tell the simple, faithful sister that her sacrifices were no longer required. I burned the evidences of guilt, despair and suicide, and sent the other papers, with a letter relating the time and circumstances of Otto Lindenschmidt’s death, to the civil authorities of Breslau, requesting that they might be placed in the hands of his sister Elise.
This, I supposed, was the end of the history, so far as my connection with it was concerned. But one cannot track a secret with impunity; the fatality connected with the act and the actor clings even to the knowledge of the act. I had opened my door a little, in order to look out upon the life of another, but in doing so a ghost had entered in, and was not to be dislodged until I had done its service.
In the summer of 1867 I was in Germany, and during a brief journey of idlesse and enjoyment came to the lovely little watering-place of Liebenstein, on the southern slope of the Thuringian Forest. I had no expectation or even desire of making new acquaintances among the gay company who took their afternoon coffee under the noble linden trees on the terrace; but, within the first hour of my after-dinner leisure, I was greeted by an old friend, an author, from Coburg, and carried away, in my own despite, to a group of his associates. My friend and his friends had already been at the place a fortnight, and knew the very tint and texture of its gossip. While I sipped my coffee, I listened to them with one ear, and to Wagner’s overture to “Lohengrin” with the other; and I should soon have been wholly occupied with the fine orchestra had I not been caught and startled by an unexpected name.
“Have you noticed,” some one asked, “how much attention the Baron von Herisau is paying her?”
I whirled round and exclaimed, in a breath, “The Baron von Herisau!”
“Yes,” said my friend; “do you know him?”
I was glad that three crashing, tremendous chords came from the orchestra just then, giving me time to collect myself before I replied: “I am not sure whether it is the same person: I knew a Baron von Herisau long ago: how old is the gentleman here?”
“About thirty-five, I should think,” my friend answered.
“Ah, then it can’t
Comments (0)