The Book of the Thousand Nights and a Night, vol 13 - Sir Richard Francis Burton (large screen ebook reader .txt) 📗
- Author: Sir Richard Francis Burton
- Performer: -
Book online «The Book of the Thousand Nights and a Night, vol 13 - Sir Richard Francis Burton (large screen ebook reader .txt) 📗». Author Sir Richard Francis Burton
Accordingly that bandit, after disguising himself by dress, pushed at night into the town and next morning early he repaired to the market square and saw that none of the shops had yet been opened, save only that of Baba Mustafa the tailor, who thread and needle in hand sat upon his working stool. The thief bade him good day and said, ” �Tis yet dark: how canst thou see to sew?”
Said the tailor, “I perceive thou art a stranger. Despite my years my eyesight is so keen that only yesterday I sewed together a dead body whilst sitting in a room quite darkened.” Quoth the bandit thereupon to himself, “I shall get somewhat of my want from this snip;” and to secure a further clue he asked, “Meseemeth thou wouldst jest with me and thou meanest that a cerecloth for a corpse was stitched by thee and that thy business is to sew shrouds.” Answered the tailor, “It mattereth not to thee: question me no more questions.” Thereupon the robber placed an Ashrafi in his hand and continued, “I desire not to discover aught thou hidest, albeit my breast like every honest man’s is the grave of secrets; and this only would I learn of thee, in what house didst thou do that job? Canst thou direct me thither, or thyself conduct me thereto?” The tailor took the gold with greed and cried, “I have not seen with my own eyes the way to that house. A certain bondswoman led me to a place which I know right well and there she bandaged my eyes and guided me to some tenement and lastly carried me into a darkened room where lay the dead body dismembered. Then she unbound the kerchief and bade me sew together first the corpse and then the shroud, which having done she again blindfolded me and led me back to the stead whence she had brought me and left me there. Thou seest then I am not able to tell thee where thou shalt find the house.” Quoth the robber, “Albeit thou knowest not the dwelling whereof thou speakest, still canst thou take me to the place where thou west blindfolded; then I will bind a kerchief over thine eyes and lead thee as thou west led: on this wise per chance thou mayest hit upon the site. An thou wilt do this favour by me, see here another golden ducat is thine.” There upon the bandit slipped a second Ashrafi into the tailor’s palm, and Baba Mustafa thrust it with the first into his pocket; then, leaving his shop as it was, he walked to the place where Morgiana had tied the kerchief around his eyes, and with him went the robber who, after binding on the bandage, led him by the hand. Baba Mustafa, who was clever and keen-witted, presently striking the street whereby he had fared with the handmaid, walked on counting step by step; then, halting suddenly, he said, “Thus far I came with her;” and the twain stopped in front of Kasim’s house wherein now dwelt his brother Ali Baba.—And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till
The end of the Six Hundred and Thirty-first Night, Then said she:—I have heard, O auspicious King, that the robber then made marks with white chalk upon the door to the end that he might readily find it at some future time, and removing the bandage from the tailor’s eyes said, “O Baba Mustafa, I thank thee for this favour: and Almighty Allah guerdon thee for thy goodness. Tell me now, I pray thee, who dwelleth in yonder house?” Quoth he, “In very sooth I wot not, for I have little knowledge concerning this quarter of the city;” and the bandit, understanding that he could find no further clue from the tailor, dismissed him to his shop with abundant thanks, and hastened back to the tryst place in the jungle where the band awaited his coming. Not long after it so fortuned that Morgiana, going out upon some errand, marvelled exceedingly at seeing the chalk-marks showing white in the door; she stood awhile deep in thought and presently divined that some enemy had made the signs that he might recognize the house and play some sleight upon her lord.
She therefore chalked the doors of all her neighbours in like manner and kept the matter secret, never entrusting it or to master or to mistress. Meanwhile the robber told his comrades his tale of adventure and how he had found the clue; so the Captain and with him all the band went one after other by different ways till they entered the city; and he who had placed the mark on Ali Baba’s door accompanied the Chief to point out the place. He conducted him straightway to the house and strewing the sign exclaimed, “Here dwelleth he of whom we are in search!” But when the Captain looked around him he saw that all the dwellings bore chalk-marks after like fashion and he wondered saying, “By what manner of means knowest thou which house of all these houses that bear similar signs is that whereof thou spakest?” Hereat the robber-guide was confounded beyond measure of confusion, and could make no answer; then with an oath he cried, “I did assuredly set a sign upon a door, but I know not whence came all the marks upon the other entrances; nor can I say for a surety which it was I chalked.” Thereupon the Captain returned to the marketplace and said to his men, “We have toiled and laboured in vain, nor have we found the house we went forth to seek. Return we now to the forest our rendezvous: I also will fare thither.”
Then all trooped off and assembled together within the treasure-cave; and, when the robbers had all met, the Captain judged him worthy of punishment who had spoken falsely and had led them through the city to no purpose. So he imprisoned him in presence of them all;[FN#302] and then said he, “To him amongst you will I show special favour who shall go to town and bring me intelligence whereby we may lay hands upon the plunderer of our property.” Hereat another of the company came forward and said, “I am ready to go and enquire into the case, and �tis I who will bring thee to thy wish.” The Captain after giving him presents and promises despatched him upon his errand; and by the decree of Destiny which none may gainsay, this second robber went first to the house of Baba Mustafa the tailor, as had done the thief who had foregone him. In like manner he also persuaded the snip with gifts of golden coin that he be led hood-winked and thus too he was guided to Ali Baba’s door. Here noting the work of his predecessor, he affixed to the jamb a mark with red chalk the better to distinguish it from the others whereon still showed the white. Then tried he back in stealth to his company; but Morgiana on her part also descried the red sign on the entrance and with subtle forethought marked all the others after the same fashion; nor told she any what she had done. Meanwhile the bandit rejoined his band and vauntingly said, “O our Captain, I have found the house and thereon put a mark whereby I shall distinguish it clearly from all its neighbours.”—And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till
The end of the Six Hundred and Thirty-second Night, Then said she:—I have heard, O auspicious King, that the Captain despatched another of his men to the city and he found the place, but, as aforetime, when the troop repaired thither they saw each and every house marked with signs of red chalk. So they returned disappointed and the Captain, waxing displeased exceedingly and distraught, clapped also this spy into gaol. Then said the chief to himself, “Two men have failed in their endeavour and have met their rightful meed of punishment; and I trow that none other of my band will essay to follow up their research; so I myself will go and find the house of this wight.” Accordingly he fared along and aided by the tailor Baba Mustafa, who had gained much gain of golden pieces in this matter, he hit upon the house of Ali Baba; and here he made no outward show or sign, but marked it on the tablet[FN#303] of his heart and impressed the picture upon the page of his memory. Then returning to the jungle he said to his men, “I have full cognizance of the place and have limned it clearly in my mind; so now there will be no difficulty in finding it. Go forth straightways and buy me and bring hither nineteen mules together with one large leathern jar of mustard oil and seven and thirty vessels of the same kind clean empty. Without me and the two locked up in gaol ye number thirty-seven souls; so I will stow you away armed and accoutred each within his jar and will load two upon each mule, and upon the nineteenth mule there shall be a man in an empty jar on one side, and on the other the jar full of oil. I for my part, in guise of an oil-merchant, will drive the mules into the town, arriving at the house by night, and will ask permission of its master to tarry there until morning. After this we shall seek occasion during the dark hours to rise up and fall upon him and slay him.” Furthermore the Captain spake saying, “When we have made an end of him we shall recover the gold and treasure whereof he robbed us and bring it back upon the mules.” This counsel pleased the robbers who went forthwith and purchased mules and huge leathern jars, and did as the Captain had bidden them. And after a delay of three days shortly before nightfall they arose; and over smearing all the jars with oil of mustard, each hid him inside an empty vessel.
The Chief then disguised himself in trader’s gear and placed the jars upon the nineteen mules; to wit, the thirty-seven vessels in each of which lay a robber armed and accoutred, and the one that was full of oil. This done, he drove the beasts before
Comments (0)