The Gadfly - E. L. Voynich (phonics readers .txt) š
- Author: E. L. Voynich
- Performer: -
Book online Ā«The Gadfly - E. L. Voynich (phonics readers .txt) šĀ». Author E. L. Voynich
āMy aversion to Mme. Reni? It is only whenā-ā
āNo, your caring to live with her when you feel
that aversion. It seems to me an insult to her as
a woman and asā-ā
āA woman!ā He burst out laughing harshly.
āIs THAT what you call a woman? āMadame, ce
nāest que pour rire!āā
āThat is not fair!ā she said. āYou have no
right to speak of her in that way to anyoneā
especially to another woman!ā
He turned away, and lay with wide-open eyes,
looking out of the window at the sinking sun. She
lowered the blind and closed the shutters, that he
might not see it set; then sat down at the table
by the other window and took up her knitting
again.
āWould you like the lamp?ā she asked after a moment.
He shook his head.
When it grew too dark to see, Gemma rolled up
her knitting and laid it in the basket. For some
time she sat with folded hands, silently watching
the Gadflyās motionless figure. The dim evening
light, falling on his face, seemed to soften away its
hard, mocking, self-assertive look, and to deepen
the tragic lines about the mouth. By some fanciful
association of ideas her memory went vividly
back to the stone cross which her father had set
up in memory of Arthur, and to its inscription:
āAll thy waves and billows have gone over me.ā
An hour passed in unbroken silence. At last
she rose and went softly out of the room. Coming
back with a lamp, she paused for a moment,
thinking that the Gadfly was asleep. As the light
fell on his face he turned round.
āI have made you a cup of coffee,ā she said,
setting clown the lamp.
āPut it down a minute. Will you come here,
please.ā
He took both her hands in his.
āI have been thinking,ā he said. āYou are
quite right; it is an ugly tangle I have got my life
into. But remember, a man does not meet every
day a woman whom he canālove; and IāI have
been in deep waters. I am afraidā-ā
āAfraidā-ā
āOf the dark. Sometimes I DARE not be alone
at night. I must have something livingāsomething
solid beside me. It is the outer darkness,
where shall beā- No, no! Itās not that; thatās
a sixpenny toy hell;āitās the INNER darkness.
Thereās no weeping or gnashing of teeth there;
only silenceāsilenceā-ā
His eyes dilated. She was quite still, hardly
breathing till he spoke again.
āThis is all mystification to you, isnāt it? You
canāt understandāluckily for you. What I mean
is that I have a pretty fair chance of going mad if
I try to live quite aloneā- Donāt think too
hardly of me, if you can help it; I am not altogether
the vicious brute you perhaps imagine me to be.ā
āI cannot try to judge for you,ā she answered.
āI have not suffered as you have. ButāI have
been in rather deep water too, in another way; and
I thinkāI am sureāthat if you let the fear of anything
drive you to do a really cruel or unjust or
ungenerous thing, you will regret it afterwards.
For the restāif you have failed in this one thing,
I know that I, in your place, should have failed
altogether,āshould have cursed God and died.ā
He still kept her hands in his.
āTell me,ā he said very softly; āhave you ever
in your life done a really cruel thing?ā
She did not answer, but her head sank down,
and two great tears fell on his hand.
āTell me!ā he whispered passionately, clasping
her hands tighter. āTell me! I have told you
all my misery.ā
āYes,āonce,ālong ago. And I did it to the
person I loved best in the world.ā
The hands that clasped hers were trembling violently;
but they did not loosen their hold.
āHe was a comrade,ā she went on; āand I believed
a slander against him,āa common glaring
lie that the police had invented. I struck him in
the face for a traitor; and he went away and
drowned himself. Then, two days later, I found
out that he had been quite innocent. Perhaps
that is a worse memory than any of yours. I
would cut off my right hand to undo what it has done.ā
Something swift and dangerousāsomething
that she had not seen before,āflashed into his
eyes. He bent his head down with a furtive, sudden
gesture and kissed the hand.
She drew back with a startled face. āDonāt!ā
she cried out piteously. āPlease donāt ever do
that again! You hurt me!ā
āDo you think you didnāt hurt the man you
killed?ā
āThe man Iākilledā- Ah, there is Cesare
at the gate at last! IāI must go!ā
ā¦ . .
When Martini came into the room he found the
Gadfly lying alone with the untouched coffee beside
him, swearing softly to himself in a languid,
spiritless way, as though he got no satisfaction
out of it.
CHAPTER IX.
A FEW days later, the Gadfly, still rather pale and
limping more than usual, entered the reading
room of the public library and asked for Cardinal
Montanelliās sermons. Riccardo, who was reading
at a table near him, looked up. He liked the
Gadfly very much, but could not digest this one
trait in himāthis curious personal maliciousness.
āAre you preparing another volley against that
unlucky Cardinal?ā he asked half irritably.
āMy dear fellow, why do you a-a-always attribute
evil m-m-motives to people? Itās m-most
unchristian. I am preparing an essay on contemporary
theology for the n-n-new paper.ā
āWhat new paper?ā Riccardo frowned. It
was perhaps an open secret that a new press-law
was expected and that the Opposition was preparing
to astonish the town with a radical newspaper;
but still it was, formally, a secret.
āThe Swindlersā Gazette, of course, or the
Church Calendar.ā
āSh-sh! Rivarez, we are disturbing the other
readers.ā
āWell then, stick to your surgery, if thatās
your subject, and l-l-leave me to th-theologyā
thatās mine. I d-d-donāt interfere with your
treatment of broken bones, though I know a
p-p-precious lot more about them than you do.ā
He sat down to his volume of sermons with an
intent and preoccupied face. One of the librarians
came up to him.
āSignor Rivarez! I think you were in the
Duprez expedition, exploring the tributaries of the
Amazon? Perhaps you will kindly help us in a
difficulty. A lady has been inquiring for the
records of the expedition, and they are at the
binderās.ā
āWhat does she want to know?ā
āOnly in what year the expedition started and
when it passed through Ecuador.ā
āIt started from Paris in the autumn of 1837,
and passed through Quito in April, 1838. We
were three years in Brazil; then went down to Rio
and got back to Paris in the summer of 1841.
Does the lady want the dates of the separate
discoveries?ā
āNo, thank you; only these. I have written
them down. Beppo, take this paper to Signora
Bolla, please. Many thanks, Signor Rivarez. I
am sorry to have troubled you.ā
The Gadfly leaned back in his chair with a perplexed
frown. What did she want the dates for?
When they passed through Ecuadorā-
Gemma went home with the slip of paper in her
hand. April, 1838āand Arthur had died in May,
1833. Five yearsā
She began pacing up and down her room. She
had slept badly the last few nights, and there were
dark shadows under her eyes.
Five years;āand an āoverluxurious homeāā
and āsomeone he had trusted had deceived himā
āhad deceived himāand he had found it outā-
She stopped and put up both hands to her head.
Oh, this was utterly madāit was not possibleāit
was absurdā-
And yet, how they had dragged that harbour!
Five yearsāand he was ānot twenty-oneā
when the Lascarā- Then he must have been
nineteen when he ran away from home. Had he
not said: āA year and a halfā-ā Where did he
get those blue eyes from, and that nervous restlessness
of the fingers? And why was he so bitter
against Montanelli? Five yearsāfive yearsāā
If she could but know that he was drownedāif
she could but have seen the body; some day,
surely, the old wound would have left off aching,
the old memory would have lost its terrors. Perhaps
in another twenty years she would have
learned to look back without shrinking.
All her youth had been poisoned by the thought
of what she had done. Resolutely, day after day
and year after year, she had fought against the
demon of remorse. Always she had remembered
that her work lay in the future; always had shut
her eyes and ears to the haunting spectre of the
past. And day after day, year after year, the
image of the drowned body drifting out to sea had
never left her, and the bitter cry that she could not
silence had risen in her heart: āI have killed
Arthur! Arthur is dead!ā Sometimes it had
seemed to her that her burden was too heavy to
be borne.
Now she would have given half her life to have
that burden back again. If she had killed himā
that was a familiar grief; she had endured it too
long to sink under it now. But if she had driven
him, not into the water but intoāā She sat
down, covering her eyes with both hands. And
her life had been darkened for his sake, because he
was dead! If she had brought upon him nothing
worse than deathā-
Steadily, pitilessly she went back, step by step,
through the hell of his past life. It was as vivid
to her as though she had seen and felt it all; the
helpless shivering of the naked soul, the mockery
that was bitterer than death, the horror of
loneliness, the slow, grinding, relentless agony. It
was as vivid as if she had sat beside him in the
filthy Indian hut; as if she had suffered with him in
the silver-mines, the coffee fields, the horrible
variety showā
The variety showā- No, she must shut out
that image, at least; it was enough to drive one
mad to sit and think of it.
She opened a little drawer in her writing-desk.
It contained the few personal relics which she
could not bring herself to destroy. She was
not given to the hoarding up of sentimental
trifles; and the preservation of these keepsakes
was a concession to that weaker side of her
nature which she kept under with so steady a
hand. She very seldom allowed herself to look
at them.
Now she took them out, one after another:
Giovanniās first letter to her, and the flowers that
had lain in his dead hand; a lock of her babyās
hair and a withered leaf from her fatherās grave.
At the back of the drawer was a miniature portrait
of Arthur at ten years oldāthe only existing
likeness of him.
She sat down with it in her hands and looked
at the beautiful childish head, till the face of the
real Arthur rose up afresh before her. How clear
it was in every detail! The sensitive lines of the
mouth, the wide, earnest eyes, the seraphic purity
of expressionāthey were graven in upon her
memory, as though he had died yesterday.
Slowly the blinding tears welled up and hid the
portrait.
Oh, how could she have thought such a thing!
It was like sacrilege even to dream of this bright,
far-off spirit, bound to the sordid miseries
Comments (0)