Vittoria — Volume 4 by George Meredith (heaven official's blessing novel english TXT) 📗
- Author: George Meredith
Book online «Vittoria — Volume 4 by George Meredith (heaven official's blessing novel english TXT) 📗». Author George Meredith
At the rising of the curtain the knights of the plains, Rudolfo,
Romualdo, Arnoldo, and others, who were conspiring to overthrow Count
Orso at the time when Camillo's folly ruined all, assemble to deplore
Camilla's banishment, and show, bereft of her, their helplessness and
indecision. They utter contempt of Camillo, who is this day to be
Pontifically divorced from his wife to espouse the detested Michiella.
His taste is not admired.
They pass off. Camillo appears. He is, as he knows, little better than a pensioner in Count Orso's household. He holds his lands on sufferance. His faculties are paralyzed. He is on the first smooth shoulder-slope of the cataract. He knows that not only was his jealousy of his wife groundless, but it was forced by a spleenful pride. What is there to do? Nothing, save resignedly to prepare for his divorce from the conspiratrix Camilla and espousals with Michiella. The cup is bitter, and his song is mournful. He does the rarest thing a man will do in such a predicament— he acknowledges that he is going to get his deserts. The faithfulness and purity of Camilla have struck his inner consciousness. He knows not where she may be. He has secretly sent messengers in all directions to seek her, and recover her, and obtain her pardon: in vain. It is as well, perhaps, that he should never see her more. Accursed, he has cast off his sweetest friend. The craven heart could never beat in unison with hers.
'She is in the darkness: I am in the light. I am a blot upon the light; she is light in the darkness.'
Montini poured this out with so fine a sentiment that the impatience of the house for sight of its heroine was quieted. But Irma and Lebruno came forward barely under tolerance.
'We might as well be thumping a tambourine,' said Lebruno, during a caress. Irma bit her underlip with mortification. Their notes fell flat as bullets against a wall.
This circumstance aroused the ire of Antonio-Pericles against the libretto and revolutionists. 'I perceive,' he said, grinning savagely, 'it has come to be a concert, not an opera; it is a musical harangue in the marketplace. Illusion goes: it is politics here!'
Carlo Ammiani was sitting with his mother and Luciano breathlessly awaiting the entrance of Vittoria. The inner box-door was rudely shaken: beneath it a slip of paper had been thrust. He read a warning to him to quit the house instantly. Luciano and his mother both counselled his departure. The detestable initials 'B. R.,' and the one word 'Sbirri,' revealed who had warned, and what was the danger. His friend's advice and the commands of his mother failed to move him. 'When I have seen her safe; not before,' he said.
Countess Ammiani addressed Luciano: 'This is a young man's love for a woman.'
'The woman is worth it,' Luciano replied.
'No woman is worth the sacrifice of a mother and of a relative.'
'Dearest countess,' said Luciano, 'look at the pit; it's a cauldron. We shall get him out presently, have no fear: there will soon be hubbub enough to let Lucifer escape unseen. If nothing is done to-night, he and I will be off to the Lago di Garda to-morrow morning, and fish and shoot, and talk with Catullus.'
The countess gazed on her son with sorrowful sternness. His eyes had taken that bright glazed look which is an indication of frozen brain and turbulent heart—madness that sane men enamoured can be struck by. She knew there was no appeal to it.
A very dull continuous sound, like that of an angry swarm, or more like a rapid mufed thrumming of wires, was heard. The audience had caught view of a brown-coated soldier at one of the wings. The curious Croat had merely gratified a desire to have a glance at the semicircle of crowded heads; he withdrew his own, but not before he had awakened the wild beast in the throng. Yet a little while and the roar of the beasts would have burst out. It was thought that Vittoria had been seized or interdicted from appearing. Conspirators—the knights of the plains—meet: Rudolfos, Romualdos, Arnoldos, and others,—so that you know Camilla is not idle. She comes on in the great scene which closes the opera.
It is the banqueting hall of the castle. The Pontifical divorce is spread upon the table. Courtly friends, guards, and a choric bridal company, form a circle.
'I have obtained it,' says Count Orso: 'but at a cost.'
Leonardo, wavering eternally, lets us know that it is weighted with a proviso: IF Camilla shall not present herself within a certain term, this being the last day of it. Camillo comes forward. Too late, he has perceived his faults and weakness. He has cast his beloved from his arms to clasp them on despair. The choric bridal company gives intervening strophes. Cavaliers enter. 'Look at them well,' says Leonardo. They are the knights of the plains. 'They have come to mock me,' Camillo exclaims, and avoids them.
Leonardo, Michiella, and Camillo now sing a trio that is tricuspidato, or a three-pointed manner of declaring their divergent sentiments in harmony. The fast-gathering cavaliers lend masculine character to the choric refrains at every interval. Leonardo plucks Michiella entreatingly by the arm. She spurns him. He has served her; she needs him no more; but she will recommend him in other quarters, and bids him to seek them. 'I will give thee a collar for thy neck, marked "Faithful." It is the utmost I can do for thy species.' Leonardo thinks that he is insulted, but there is a vestige of doubt in him still. 'She is so fair! she dissembles so magnificently ever!' She has previously told him that she is acting a part, as Camilla did. Irma had shed all her hair from a golden circlet about her temples, barbarian-wise. Some Hunnish grandeur pertained to her appearance, and partly excused the infatuated wretch who shivered at her disdain and exulted over her beauty and artfulness.
In the midst of the chorus there is one veiled figure and one voice distinguishable. This voice outlives the rest at every strophe, and contrives to add a supplemental antiphonic phrase that recalls in turn the favourite melodies of the opera. Camillo hears it, but takes it as a delusion of impassioned memory and a mere theme for the recurring melodious utterance of his regrets. Michiella hears it. She chimes with the third notes of Camillo's solo to inform us of her suspicions that they have a serpent among them. Leonardo hears it. The trio is formed. Count Orso, without hearing it, makes a quatuor by inviting the bridal couple to go through the necessary formalities. The chorus changes its measure to one of hymeneals. The unknown voice closes it ominously with three bars in the minor key. Michiella stalks close around the rank singers like an enraged daughter of Attila. Stopping in front of the veiled figure, she says: 'Why is it thou wearest the black veil at my nuptials?'
'Because my time of mourning is not yet ended.'
'Thou standest the shadow in my happiness.'
'The bright sun will have its shadow.'
'I desire that all rejoice this day.'
'My hour of rejoicing approaches.'
'Wilt thou unveil?'
'Dost thou ask to look the storm in the face?'
'Wilt thou unveil?'
'Art thou hungry for the lightning?'
'I bid thee unveil, woman!'
Michiella's ringing shriek of command produces no response.
'It is she!' cries Michiella, from a contracted bosom; smiting it with clenched hands.
'Swift to the signatures. O rival! what bitterness hast thou come hither to taste.'
Camilla sings aside: 'If yet my husband loves me and is true.'
Count Orso exclaims: 'Let trumpets sound for the commencement of the festivities. The lord of his country may slumber while his people dance and drink!'
Trumpets flourish. Witnesses are called about the table. Camillo, pen in hand, prepares for the supreme act. Leonardo at one wing watches the eagerness of Michiella. The chorus chants to a muted measure of suspense, while Camillo dips pen in ink.
'She is away from me: she scorns me: she is lost to me. Life without honour is the life of swine. Union without love is the yoke of savage beasts. O me miserable! Can the heavens themselves plumb the depth of my degradation?'
Count Orso permits a half-tone of paternal severity to point his kindly hint that time is passing. When he was young, he says, in the broad and benevolently frisky manner, he would have signed ere the eye of the maiden twinkled her affirmative, or the goose had shed its quill.
Camillo still trifles. Then he dashes the pen to earth.
'Never! I have but one wife. Our marriage is irrevocable. The dishonoured man is the everlasting outcast. What are earthly possessions to me, if within myself shame faces me? Let all go. Though I have lost Camilla, I will be worthy of her. Not a pen no pen; it is the sword that I must write with. Strike, O count! I am here: I stand alone. By the edge of this sword, I swear that never deed of mine shall rob Camilla of her heritage; though I die the death, she shall not weep for a craven!'
The multitude break away from Camilla—veiled no more, but radiant; fresh as a star that issues through corrupting vapours, and with her voice at a starry pitch in its clear ascendency:
'Tear up the insufferable scroll!—
O thou, my lover and my soul!
It is the Sword that reunites;
The Pen that our perdition writes.'
She is folded in her husband's arms.
Michiella fronts them, horrid of aspect:—
'Accurst divorced one! dost thou dare
To lie in shameless fondness there?
Abandoned! on thy lying brow
Thy name shall be imprinted now.'
Camilla parts from her husband's embrace:
'My name is one I do not fear;
'Tis one that thou wouldst shrink to hear.
Go, cool thy penitential fires,
Thou creature, foul with base desires!'
CAMILLO (facing Count Orso).
'The choice is thine!'
COUNT ORSO (draws).
'The choice is made!'
CHORUS (narrowing its circle).
'Familiar is that naked blade.
Of others, of himself, the fate
How swift 'tis Provocation's mate!'
Comments (0)