Vittoria — Volume 4 by George Meredith (heaven official's blessing novel english TXT) 📗
- Author: George Meredith
Book online «Vittoria — Volume 4 by George Meredith (heaven official's blessing novel english TXT) 📗». Author George Meredith
Looking at shut eyelids when you love the eyes beneath, is more or less a teazing mystery that draws down your mouth to kiss them. Their lashes seem to answer you in some way with infantine provocation; and fine eyelashes upon a face bent sideways, suggest a kind of internal smiling. Giacinta looked till she could bear it no longer; she kissed the cheek, and crooned over it, gladdened by a sense of jealous possession when she thought of the adored thing her mistress had been overnight. One of her hugs awoke Vittoria, who said, 'Shut my window, mother,' and slept again fast. Giacinta saw that they were nearer to the mountains. Mountain- shadows were thrown out, and long lank shadows of cypresses that climbed up reddish-yellow undulations, told of the sun coming. The sun threw a blaze of light into the carriage. He shone like a good friend, and helped Giacinta think, as she had already been disposed to imagine, that the machinery by which they had been caught out of Milan was amicable magic after all, and not to be screamed at. The sound medicine of sleep and sunlight was restoring livelier colour to her mistress. Giacinta hushed her now, but Vittoria's eyes opened, and settled on her, full of repose.
'What are you thinking about?' she asked.
'Signorina, my own, I was thinking whether those people I see on the hill-sides are as fond of coffee as I am.'
Vittoria sat up and tumbled questions out headlong, pressing her eyes and gathering her senses; she shook with a few convulsions, but shed no tears. It was rather the discomfort of their position than any vestige of alarm which prompted Giacinta to project her head and interrogate the coachman and chasseur. She drew back, saying, 'Holy Virgin! they are Germans. We are to stop in half-an-hour.' With that she put her hands to use in arranging and smoothing Vittoria's hair and dress—the dress of Camilla—of which triumphant heroine Vittoria felt herself an odd little ghost now. She changed her seat that she might look back on Milan. A letter was spied fastened with a pin to one of the cushions. She opened it, and read in pencil writing:
'Go quietly. You have done all that you could do for good or for ill. The carriage will take you to a safe place, where you will soon see your friends and hear the news. Wait till you reach Meran. You will see a friend from England. Avoid the lion's jaw a second time. Here you compromise everybody. Submit, or your friends will take you for a mad girl. Be satisfied. It is an Austrian who rescues you. Think yourself no longer appointed to put match to powder. Drown yourself if a second frenzy comes. I feel I could still love your body if the obstinate soul were out of it. You know who it is that writes. I might sign "Michiella" to this: I have a sympathy with her anger at the provoking Camilla. Addio! From La Scala.'
The lines read as if Laura were uttering them. Wrapping her cloak across the silken opera garb, Vittoria leaned back passively until the carriage stopped at a village inn, where Giacinta made speedy arrangements to satisfy as far as possible her mistress's queer predilection for bathing her whole person daily in cold water. The household service of the inn recovered from the effort to assist her sufficiently to produce hot coffee and sweet bread, and new green-streaked stracchino, the cheese of the district, which was the morning meal of the fugitives. Giacinta, who had never been so thirsty in her life, became intemperately refreshed, and was seized by the fatal desire to do something: to do what she could not tell; but chancing to see that her mistress had silken slippers on her feet, she protested loudly that stouter foot-gear should be obtained for her, and ran out to circulate inquiries concerning a shoemaker who might have a pair of country overshoes for sale. She returned to say that the coachman and his comrade, the German chasseur, were drinking and watering their horses, and were not going to start until after a rest of two hours, and that she proposed to walk to a small Bergamasc town within a couple of miles of the village, where the shoes could be obtained, and perhaps a stuff to replace the silken dress. Receiving consent, Giacinta whispered, 'A man outside wishes to speak to you, signorina. Don't be frightened. He pounced on me at the end of the village, and had as little breath to speak as a boy in love. He was behind us all last night on the carriage. He mentioned you by name. He is quite commonly dressed, but he's a gallant gentleman, and exactly like our Signor Carlo. My dearest lady, he'll be company for you while I am absent. May I beckon him to come into the room?'
Vittoria supposed at once that this was a smoothing of the way for the entrance of her lover and her joy. She stood up, letting all her strength go that he might the more justly take her and cherish her. But it was not Carlo who entered. So dead fell her broken hope that her face was repellent with the effort she made to support herself. He said, 'I address the Signorina Vittoria. I am a relative of Countess Ammiani. My name is Angelo Guidascarpi. Last night I was evading the sbirri in this disguise by the private door of La Scala, from which I expected Carlo to come forth. I saw him seized in mistake for me. I jumped up on the empty box-seat behind your carriage. Before we entered the village I let myself down. If I am seen and recognized, I am lost, and great evil will befall Countess Ammiani and her son; but if they are unable to confront Carlo and me, my escape ensures his safety!
'What can I do?' said Vittoria.
He replied, 'Shall I answer you by telling you what I have done?'
'You need not, signore!
'Enough that I want to keep a sword fresh for my country. I am at your mercy, signorina; and I am without anxiety. I heard the chasseur saying at the door of La Scala that he had the night-pass for the city gates and orders for the Tyrol. Once in Tyrol I leap into Switzerland. I should have remained in Milan, but nothing will be done there yet, and quiet cities are not homes for me.'
Vittoria began to admit the existence of his likeness to her lover, though it seemed to her a guilty weakness that she should see it.
'Will nothing be done in Milan?' was her first eager question.
'Nothing, signorina, or I should be there, and safe!'
'What, signore, do you require me to help you in?'
'Say that I am your servant.'
'And take you with me?'
'Such is my petition.'
'Is the case very urgent?'
'Hardly more, as regards myself, than a sword lost to Italy if I am discovered. But, signorina, from what Countess Ammiani has told me, I believe that you will some day be my relative likewise. Therefore I appeal not only to a charitable lady, but to one of my own family.'
Vittoria reddened. 'All that I can do I will do.'
Angelo had to assure her that Carlo's release was certain the moment his identity was established. She breathed gladly, saying, 'I wonder at it all very much. I do not know where they are carrying me, but I think I am in friendly hands. I owe you a duty. You will permit me to call you Beppo till our journey ends.'
They were attracted to the windows by a noise of a horseman drawing rein under it, whose imperious shout for the innkeeper betrayed the soldier's habit of exacting prompt obedience from civilians, though there was no military character in his attire. The innkeeper and his wife came out to the summons, and then both made way for the chasseur in attendance on Vittoria. With this man the cavalier conversed.
'Have you had food?' said Vittoria. 'I have some money that will serve for both of us three days. Go, and eat and drink. Pay for us both.'
She gave him her purse. He received it with a grave servitorial bow, and retired.
Soon after the chasseur brought up a message. Herr Johannes requested that he might have the honour of presenting his homage to her: it was imperative that he should see her. She nodded. Her first glance at Herr Johannes assured her of his being one of the officers whom she had seen on the stage last night, and she prepared to act her part. Herr Johannes desired her to recall to mind his introduction to her by the Signor Antonio-Pericles at the house of the maestro Rocco Ricci. 'It is true; pardon me,' said Vittoria.
He informed her that she had surpassed herself at the opera; so much so that he and many other Germans had been completely conquered by her. Hearing, he said, that she was to be pursued, he took horse and galloped all night on the road toward Schloss Sonnenberg, whither, as it had been whispered to him, she was flying, in order to counsel her to lie 'perdu' for a short space, and subsequently to conduct her to the schloss of the amiable duchess. Vittoria thanked him, but stated humbly that she preferred to travel alone. He declared that it was impossible: that she was precious to the world of Art, and must on no account be allowed to run into peril. Vittoria tried to assert her will; she found it unstrung. She thought besides that this disguised officer, with the ill- looking eyes running into one, might easily, since he had heard her, be a devotee of her voice; and it flattered her yet more to imagine him as a capture from the enemy—a vanquished subservient Austrian. She had seen him come on horseback; he had evidently followed her; and he knew what she now understood must be her destination.
Moreover, Laura had underlined 'it is an Austrian who rescues you.' This man perchance was the Austrian. His precise manner of speech demanded an extreme repugnance, if it was to be resisted; Vittoria's reliance upon her own natural fortitude was much too secure for her to encourage the physical revulsions which certain hard faces of men create in the hearts of young women.
'Was all quiet in Milan?' she asked.
'Quiet as a pillow,' he said.
'And will continue to be?'
'Not a doubt of it.'
'Why is there not a doubt of it, signore?'
'You beat us Germans on one field. On the other you have no chance. But you must lose no time. The Croats are on your track. I have ordered out the carriage.'
The mention of the Croats struck her fugitive senses with a panic.
'I must wait for my maid,' she said, attempting to deliberate.
'Ha! you have a maid: of course you have! Where is your maid?'
'She ought to have returned by this time. If not, she is on the road.'
'On the road? Good; we will pick up the maid on the road. We have not a minute to spare. Lady, I am your obsequious servant. Hasten out, I beg of you. I was taught at my school that minutes are not to be wasted. Those Croats have been drinking and what not on the way, or they would have been here before this.
Comments (0)