bookssland.com » Fiction » The Social Cancer - José Rizal (ebook reader macos .TXT) 📗

Book online «The Social Cancer - José Rizal (ebook reader macos .TXT) 📗». Author José Rizal



1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 90
Go to page:
began to strike the madwoman’s bare feet gently with the whip. Sisa’s face drew up with pain and she was forced to protect herself with her hands.

“Aha, now you’re starting!” she exclaimed with savage joy, passing from lento to allegro vivace.

The afflicted Sisa gave a cry of pain and quickly raised her foot.

“You’ve got to dance, you Indian—!” The whip swung and whistled.

Sisa let herself fall to the floor and placed both hands on her knees while she gazed at her tormentor with wildly-staring eyes. Two sharp cuts of the whip on her shoulder made her stand up, and it was not merely a cry but a howl that the unfortunate woman uttered. Her thin camisa was torn, her skin broken, and the blood was flowing.

The sight of blood arouses the tiger; the blood of her victim aroused Doña Consolacion. “Dance, damn you, dance! Evil to the mother who bore you!” she cried. “Dance, or I’ll flog you to death!” She then caught Sisa with one hand and, whipping her with the other, began to dance about.

The crazy woman at last understood and followed the example by swinging her arms about awkwardly. A smile of satisfaction curled the lips of her teacher, the smile of a female Mephistopheles who succeeds in getting a great pupil. There were in it hate, disdain, jest, and cruelty; with a burst of demoniacal laughter she could not have expressed more.

Thus, absorbed in the joy of the sight, she was not aware of the arrival of her husband until he opened the door with a loud kick. The alferez appeared pale and gloomy, and when he saw what was going on he threw a terrible glance at his wife, who did not move from her place but stood smiling at him cynically.

The alferez put his hand as gently as he could on the shoulder of the strange dancer and made her stop. The crazy woman sighed and sank slowly to the floor covered with her own blood.

The silence continued. The alferez breathed heavily, while his wife watched him with questioning eyes. She picked up the whip and asked in a smooth, soft voice, “What’s the matter with you? You haven’t even wished me good evening.”

The alferez did not answer, but instead called the boy and said to him, “Take this woman away and tell Marta to get her some other clothes and attend to her. You give her something to eat and a good bed. Take care that she isn’t ill-treated! Tomorrow she’ll be taken to Señor Ibarra’s house.”

Then he closed the door carefully, bolted it, and approached his wife. “You’re tempting me to kill you!” he exclaimed, doubling up his fists.

“What’s the matter with you?” she asked, rising and drawing away from him.

“What’s the matter with me!” he yelled in a voice of thunder, letting out an oath and holding up before her a sheet of paper covered with scrawls. “Didn’t you write this letter to the alcalde saying that I’m bribed to permit gambling, huh? I don’t know why I don’t beat you to death.”

“Let’s see you! Let’s see you try it if you dare!” she replied with a jeering laugh. “The one who beats me to death has got to be more of a man than you are!”

He heard the insult, but saw the whip. Catching up a plate from the table, he threw it at her head, but she, accustomed to such fights, dodged quickly and the plate was shattered against the wall. A cup and saucer met with a similar fate.

“Coward!” she yelled; “you’re afraid to come near me!” And to exasperate him the more, she spat upon him.

The alferez went blind from rage and with a roar attempted to throw himself upon her, but she, with astonishing quickness, hit him across the face with the whip and ran hurriedly into an inner room, shutting and bolting the door violently behind her. Bellowing with rage and pain, he followed, but was only able to run against the door, which made him vomit oaths.

“Accursed be your offspring, you sow! Open, open, or I’ll break your head!” he howled, beating the door with his hands and feet.

No answer was heard, but instead the scraping of chairs and trunks as if she was building a barricade with the furniture. The house shook under the kicks and curses of the alferez.

“Don’t come in, don’t come in!” called the sour voice inside. “If you show yourself, I’ll shoot you.”

By degrees he appeared to become calm and contented himself with walking up and down the room like a wild beast in its cage.

“Go out into the street and cool off your head!” the woman continued to jeer at him, as she now seemed to have completed her preparations for defense.

“I swear that if I catch you, even God won’t save you, you old sow!”

“Yes, now you can say what you like. You didn’t want me to go to mass! You didn’t let me attend to my religious duties!” she answered with such sarcasm as only she knew how to use.

The alferez put on his helmet, arranged his clothing a little, and went out with heavy steps, but returned after a few minutes without making the least noise, having taken off his shoes. The servants, accustomed to these brawls, were usually bored, but this novelty of the shoes attracted their attention, so they winked to one another. The alferez sat down quietly in a chair at the side of the Sublime Port and had the patience to wait for more than half an hour.

“Have you really gone out or are you still there, old goat?” asked the voice from time to time, changing the epithets and raising the tone. At last she began to take away the furniture piece by piece. He heard the noise and smiled.

“Boy, has your master gone out?” cried Doña Consolacion.

At a sign from the alferez the boy answered, “Yes, señora, he’s gone out.”

A gleeful laugh was heard from her as she pulled back the bolt. Slowly her husband arose, the door opened a little way—

A yell, the sound of a falling body, oaths, howls, curses, blows, hoarse voices—who can tell what took place in the darkness of that room?

As the boy went out into the kitchen he made a significant sign to the cook, who said to him, “You’ll pay for that.”

“I? In any case the whole town will! She asked me if he had gone out, not if he had come back!”

CHAPTER XL Right and Might

Ten o’clock at night: the last rockets rose lazily in the dark sky where a few paper balloons recently inflated with smoke and hot air still glimmered like new stars. Some of those adorned with fireworks took fire, threatening all the houses, so there might be seen on the ridges of the roofs men armed with pails of water and long poles with pieces of cloth on the ends. Their black silhouettes stood out in the vague clearness of the air like phantoms that had descended from space to witness the rejoicings of men. Many pieces of fireworks of fantastic shapes—wheels, castles, bulls, carabaos—had been set off, surpassing in beauty and grandeur anything ever before seen by the inhabitants of San Diego.

Now the people were moving in crowds toward the plaza to attend the theater for the last time, Here and there might be seen Bengal lights fantastically illuminating the merry groups while the boys were availing themselves of torches to hunt in the grass for unexploded bombs and other remnants that could still be used. But soon the music gave the signal and all abandoned the open places.

The great stage was brilliantly illuminated. Thousands of lights surrounded the posts, hung from the roof, or sowed the floor with pyramidal clusters. An alguazil was looking after these, and when he came forward to attend to them the crowd shouted at him and whistled, “There he is! there he is!”

In front of the curtain the orchestra players were tuning their instruments and playing preludes of airs. Behind them was the space spoken of by the correspondent in his letter, where the leading citizens of the town, the Spaniards, and the rich visitors occupied rows of chairs. The general public, the nameless rabble, filled up the rest of the place, some of them bringing benches on their shoulders not so much for seats as to make, up for their lack of stature. This provoked noisy protests on the part of the benchless, so the offenders got down at once; but before long they were up again as if nothing had happened.

Goings and comings, cries, exclamations, bursts of laughter, a serpent-cracker turned loose, a firecracker set off—all contributed to swell the uproar. Here a bench had a leg broken off and the people fell to the ground amid the laughter of the crowd. They were visitors who had come from afar to observe and now found themselves the observed. Over there they quarreled and disputed over a seat, a little farther on was heard the noise of breaking glass; it was Andeng carrying refreshments and drinks, holding the wide tray carefully with both hands, but by chance she had met her sweetheart, who tried to take advantage of the situation.

The teniente-mayor, Don Filipo, presided over the show, as the gobernadorcillo was fond of monte. He was talking with old Tasio. “What can I do? The alcalde was unwilling to accept my resignation. ‘Don’t you feel strong enough to attend to your duties?’ he asked me.”

“How did you answer him?”

“‘Señor Alcalde,’ I answered, ‘the strength of a teniente-mayor, however insignificant it may be, is like all other authority it emanates from higher spheres. The King himself receives his strength from the people and the people theirs from God. That is exactly what I lack, Señor Alcalde.’ But he did not care to listen to me, telling me that we would talk about it after the fiesta.”

“Then may God help you!” said the old man, starting away.

“Don’t you want to see the show?”

“Thanks, no! For dreams and nonsense I am sufficient unto myself,” the Sage answered with a sarcastic smile. “But now I think of it, has your attention never been drawn to the character of our people? Peaceful, yet fond of warlike shows and bloody fights; democratic, yet adoring emperors, kings, and princes; irreligious, yet impoverishing itself by costly religious pageants. Our women have gentle natures yet go wild with joy when a princess flourishes a lance. Do you know to what it is due? Well—”

The arrival of Maria Clara and her friends put an end to this conversation. Don Filipo met them and ushered them to their seats. Behind them came the curate with another Franciscan and some Spaniards. Following the priests were a number of the townsmen who make it their business to escort the friars. “May God reward them also in the next life,” muttered old Tasio as he went away.

The play began with Chananay and Marianito in Crispino é la comare. All now had their eyes and ears turned to the stage, all but one: Padre Salvi, who seemed to have gone there for no other purpose than that of watching Maria Clara, whose sadness gave to her beauty an air so ideal and interesting that it was easy to understand how she might be looked upon with rapture. But the eyes of the Franciscan, deeply hidden in their sunken sockets, spoke nothing of rapture. In that gloomy gaze was to be read something desperately sad—with such eyes Cain might have gazed from afar on the Paradise whose delights his mother pictured to him!

The first scene was over when Ibarra entered. His appearance

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 90
Go to page:

Free e-book «The Social Cancer - José Rizal (ebook reader macos .TXT) 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment