Jean-Christophe, vol 1 - Romain Rolland (best books to read in your 20s .TXT) 📗
- Author: Romain Rolland
- Performer: -
Book online «Jean-Christophe, vol 1 - Romain Rolland (best books to read in your 20s .TXT) 📗». Author Romain Rolland
and German culture and to decry the German to the advantage of the French,
just to annoy her husband and to avenge herself for the boredom she had to
suffer in the little town.
Reinhart was really amused. Notwithstanding his learning, he had stopped
short at the ideas he had learned at school. To him the French were a
clever people, skilled in practical things, amiable, talkative, but
frivolous, susceptible, and boastful, incapable of being serious,
or sincere, or of feeling strongly—a people without music, without
philosophy, without poetry (except for l’Art Poétique, Béranger and
François Coppée)—a people of pathos, much gesticulation, exaggerated
speech, and pornography. There were not words strong enough for the
denunciation–of Latin Immorality; and for want of a better he always came
back to frivolity, which for him, as for the majority of his compatriots,
had a particularly unpleasant meaning. And he would end with the
usual couplet in praise of the noble German people,—the moral people
(“By that,” Herder has said, “_it is distinguished from all other
nations_.”)—the faithful people (_treues Volk … Treu_ meaning
everything: sincere, faithful, loyal and upright)—_the People par
excellence_, as Fichte says—German Force, the symbol of justice and
truth—German thought—the German Gemüt—the German language, the only
original language, the only language that, like the race itself, has
preserved its purity—German women, German wine, German song … “_Germany,
Germany above everything in the world_!”
Christophe would protest. Frau Reinhart would cry out. They would all
shout. They did not get on the less for it. They knew quite well that they
were all three good Germans.
Christophe used often to go and talk, dine and walk with his new friends.
Lili Reinhart made much of him, and used to cook dainty suppers for him.
She was delighted to have the excuse for satisfying her own greediness. She
paid him all sorts of sentimental and culinary attentions. For Christophe’s
birthday she made a cake, on which were twenty candles and in the middle
a little wax figure in Greek costume which was supposed to represent
Iphigenia holding a bouquet. Christophe, who was profoundly German in spite
of himself, was touched by these rather blunt and not very refined marks of
true affection.
The excellent Reinharts found other more subtle ways of showing their real
friendship. On his wife’s instigation Reinhart, who could hardly read a
note of music, had bought twenty copies of Christophe’s Lieder—(the
first to leave the publisher’s shop)—he had sent them to different parts
of Germany to university acquaintances. He had also sent a certain number
to the libraries of Leipzig and Berlin, with which he had dealings through
his classbooks. For the moment at least their touching enterprise, of
which Christophe knew nothing, bore no fruit. The Lieder which had been
scattered broadcast seemed to miss fire; nobody talked of them; and the
Reinharts, who were hurt by this indifference, were glad they had not told
Christophe about what they had done, for it would have given him more pain
than consolation. But in truth nothing is lost, as so often appears in
life; no effort is in vain. For years nothing happens. Then one day it
appears that your idea has made its way. It was impossible to be sure
that Christophe’s Lieder had not reached the hearts of a few good people
buried in the country, who were too timid or too tired to tell him so.
One person wrote to him. Two or three months after the Reinharts had sent
them, a letter came for Christophe. It was warm, ceremonious, enthusiastic,
old-fashioned in form, and came from a little town in Thuringia, and was
signed “Universitäts Musikdirektor Professor Dr. Peter Schulz.”
It was a great joy for Christophe, and even greater for the Reinharts, when
at their house he opened the letter, which he had left lying in his pocket
for two days. They read it together. Reinhart made signs to his wife which
Christophe did not notice. He looked radiant, until suddenly Reinhart saw
his face grow gloomy, and he stopped dead in the middle of his reading.
“Well, why do you stop?” he asked.
(They used the familiar du.)
Christophe flung the letter on the table angrily.
“No. It is too much!” he said.
“What is?”
“Read!”
He turned away and went and sulked in a corner.
Reinhart and his wife read the letter, and could find in it only fervent
admiration.
“I don’t see,” he said in astonishment.
“You don’t see? You don’t see?…” cried Christophe, taking the letter and
thrusting it in his face. “Can’t you read? Don’t you see that he is a
‘Brahmin’”?
And then Reinhart noticed that in one sentence the _Universitäts
Musikdirektor_ compared Christophe’s Lieder with those of Brahms.
Christophe moaned:
“A friend! I have found a friend at last!… And I have hardly found him
when I have lost him!…”
The comparison revolted him. If they had let him, he would have replied
with a stupid letter, or perhaps, upon reflection, he would have thought
himself very prudent and generous in not replying at all. Fortunately, the
Reinharts were amused by his ill-humor, and kept him from committing any
further absurdity. They succeeded in making him write a letter of thanks.
But the letter, written reluctantly, was cold and constrained. The
enthusiasm of Peter Schulz was not shaken by it. He sent two or three
more letters, brimming, over with affection. Christophe was not a good
correspondent, and although he was a little reconciled to his unknown
friend by the sincerity and real sympathy which he could feel behind his
words, he let the correspondence drop. Schulz wrote no more. Christophe
never thought about him.
*
He now saw the Reinharts every day and frequently several times a day. They
spent almost all the evenings together. After spending the day alone in
concentration he had a physical need of talking, of saying everything that
was in his mind, even if he were not understood, and of laughing with or
without reason, of expanding and stretching himself.
He played for them. Having no other means of showing his gratitude, he
would sit at the piano and play for hours together. Frau Reinhart was no
musician, and she had difficulty in keeping herself from yawning; but she
sympathized with Christophe, and pretended to be interested in everything
he played. Reinhart was not much more of a musician than his wife, but was
sometimes touched quite materially by certain pieces of music, certain
passages, certain bars, and then he would be violently moved sometimes
even to tears, and that seemed silly to him. The rest of the time he felt
nothing; it was just music to him. That was the general rule. He was never
moved except by the least good passages of a composition—absolutely
insignificant passages. Both of them persuaded themselves that they
understood Christophe, and Christophe tried to pretend that it was so.
Every now and then he would be seized by a wicked desire to make fun of
them. He would lay traps for them and play things without any meaning,
inapt potpourris; and he would let them think that he had composed them.
Then, when they had admired it, he would tell them what it was. Then they
would grow wary, and when Christophe played them a piece with an air of
mystery, they would imagine that he was trying to catch them again, and
they would criticise it. Christophe would let them go on and back them up,
and argue that such music was worthless, and then he would break out:
“Rascals! You are right!… It is my own!” He would be as happy as a boy at
having taken them in. Frau Reinhart would be cross and come and give him
a little slap; but he would laugh so good-humoredly that they would laugh
with him. They did not pretend to be infallible. And as they had no leg to
stand on, Lili Reinhart would criticise everything and her husband would
praise everything, and so they were certain that one or other of them would
always be in agreement with Christophe.
For the rest, it was not so much the musician that attracted them in
Christophe as the crack-brained boy, with his affectionate ways and true
reality of life. The ill that they had heard spoken of him had rather
disposed them in his favor. Like him, they were rather oppressed by the
atmosphere of the little town; like him, they were frank, they judged for
themselves, and they regarded him as a great baby, not very clever in the
ways of life, and the victim of his own frankness.
Christophe was not under many illusions concerning his new friends, and
it made him sad to think that they did not understand the depths of his
character, and that they would never understand it. But he was so much
deprived of friendship and he stood in such sore need of it, that he was
infinitely grateful to them for wanting to like him a little. He had
learned wisdom in his experiences of the last year; he no longer thought
he had the right to be overwise. Two years earlier he would not have been
so patient. He remembered with amusement and remorse his severe judgment
of the honest and tiresome Eulers! Alas! How wisdom had grown in him! He
sighed a little. A secret voice whispered: “Yes, but for how long?”
That made him smile and consoled him a little. What would he not have given
to have a friend, one friend who would understand him and share his soul!
But although he was still young he had enough experience of the world to
know that his desire was one of those which are most difficult to realize
in life, and that he could not hope to be happier than the majority of the
true artists who had gone before him. He had learned the histories of some
of them. Certain books, borrowed from the Reinharts, had told him about
the terrible trials through which the German musicians of the seventeenth
century had passed, and the calmness and resolution with which one of
these great souls—the greatest of all, the heroic Schutz—had striven,
as unshakably he went on his way in the midst of wars and burning towns,
and provinces ravaged by the plague, with his country invaded, trampled
underfoot by the hordes of all Europe, and—worst of all—broken, worn out,
degraded by misfortune, making no fight, indifferent to everything, longing
only for rest. He thought: “With such as example, what right has any man
to complain? They had no audience, they had no future; they wrote for
themselves and God. What they wrote one day would perhaps be destroyed by
the next. And yet they went on writing and they were not sad. Nothing made
them lose their intrepidity, their joviality. They were satisfied with
their song; they asked nothing of life but to live, to earn their daily
bread, to express their ideas, and to find a few honest men, simple, true,
not artists, who no doubt did not understand them, but had confidence in
them and won their confidence in return. How dared he have demanded more
than they? There is a minimum of happiness which it is permitted to demand.
But no man has the right to more; it rests with a man’s self to gain the
surplus of happiness, not with others.”
Such thoughts brought him new serenity, and he loved his good friends the
Reinharts the more for them. He had no idea that even this affection was to
be denied him.
Comments (0)