The Fourty-Five Guardsmen - Alexandre Dumas père (best time to read books .txt) 📗
- Author: Alexandre Dumas père
Book online «The Fourty-Five Guardsmen - Alexandre Dumas père (best time to read books .txt) 📗». Author Alexandre Dumas père
seeking for a specious answer; "the reverend prior was solicited by the duchesse to become her confessor; he accepted at the time, but since then he has had scruples, and has sent me to tell her not to rely upon him."
"Very good; but you are going away from the Hotel Guise."
"Exactly so; for I hear she is at the Hotel St. Denis, with her brother."
"Quite true; but why do you deceive me? It is not the treasurer who is sent with these sort of messages."
"But to a princess! Now do not detain me, or I shall miss her."
"She will return, you might have waited for her."
"True; but I shall not be sorry to see M. le Duc also."
"Oh! that is more like the truth, so go on. There is something new going on," thought Nicholas; "but why should I try to discover what it is?"
Meanwhile the brother and sister had been conversing together, and had settled that the king had no suspicions, and was therefore easy to attack. They also agreed that the first thing to be done was to organize the League more generally in the provinces, while the king abandoned his brother, who was the only enemy they had to fear, so long as Henri of Navarre occupied himself only with love affairs.
"Paris is all ready, but must wait," said Mayenne.
At this moment M. de Mayneville entered, and announced Borromee.
"Borromee! who is he?" cried the duke.
"The man whom you sent me from Nancy, when I asked for a man of action and mind."
"I remember; I told you he was both. But he was called Borroville."
"Yes, monseigneur; but now he is a monk, and Borromee."
"Borroville a monk! and why so?"
"That is our secret, monseigneur; you shall know hereafter, but now let us see him, for his visit disquiets me."
"Why, Borroville," cried the duke, laughing, as he entered; "what a disguise!"
"Yes, monseigneur, I am not much at my ease in this devil of a dress, I confess; but, as it is worn in the service of her highness, I do not complain."
"And what do you want so late?"
"I could not come sooner; I have all the priory on my hands."
"Well! now speak."
"M. le Duc, the king is sending succors to the Duc d'Anjou."
"Bah! we have heard that the last three years."
"Yes; but this time it is certain. At two o'clock this morning, M. de Joyeuse set out for Rouen; he is to take ship to Dieppe, and convey three thousand men to Antwerp."
"Oh! who told you that, Borroville?"
"I heard it from a man who is going to Navarre."
"To Navarre! to Henri?"
"Yes, monseigneur."
"And who sends him?"
"The king, with a letter."
"What is his name?"
"Robert Briquet; he is a great friend of Gorenflot's."
"And an ambassador of the king's?"
"Yes; I am sure of it; for he sent one of our monks to the Louvre to fetch the letter."
"And he did not show you the letter?"
"The king did not give it to him; he sent it by his own messenger."
"We must have this letter."
"Certainly," said the duchess.
"How was it that this did not occur to you?" said Mayneville.
"I did think of it, and wished to send one of my men, who is a perfect Hercules, with M. Briquet, but he suspected, and dismissed him."
"You must go yourself."
"Impossible!"
"And why?"
"Because he knows me."
"As a monk, but not as captain, I hope."
"Ma foi! I do not know; he seems to know everything."
"What is he like?"
"He is tall--all nerves, muscles and bones; silent, but mocking."
"Ah! ah! and clever with his sword?"
"Marvelously."
"A long face?"
"Yes."
"And an old friend of the prior's?"
"Yes."
"Oh! I have a suspicion which I must have cleared up. Borroville, you must go to Soissons, to my brother--"
"But the priory?"
"Oh! you can invent some excuse to Gorenflot; he believes all you say," said Mayneville.
"You will tell my brother all you know about the mission of M. de Joyeuse."
"Yes, monseigneur."
"And Navarre--" said the duchess.
"Oh! I charge myself with that," said Mayenne. "Let them saddle me a fresh horse, Mayneville." Then he murmured to himself, "Can he be still alive?"
CHAPTER XXXIII.
CHICOT, LATINIST.
After the departure of the young men, Chicot went on quietly; but as soon as they had disappeared in the valley, he stopped at the top of a hill and looked all round him; then, seeing no one, he seated himself, and commenced an examination. He had now two purses, for he perceived that the packet he had received contained money, besides the letter. It was quite a royal purse, embroidered with an "H" at each end.
"It is pretty," said Chicot, "no one could be more generous or more stupid. Decidedly I shall never make anything of the king. All that astonishes me is that he did not have the letter embroidered outside also. Now let me see how much money he has sent. One hundred crowns; just the sum I borrowed from Gorenflot. Ah! pardon, Henri, this is good. But the purse annoys me; if I were to keep it I should feel as if the very birds, as they flew over my head, would denounce me as a royal messenger."
So saying, he drew from his pocket Gorenflot's bag, emptied the king's money into it, then placed a stone in the purse, and threw it into the Orge, which flowed under the bridge at his feet.
"So much for myself--now for Henri," said Chicot; and he took up the letter, broke the seal with the utmost tranquillity, and sent the envelope into the river after the purse. "Now," said he, "let us read.
"'Dear brother, the deep love which you felt for our late dear
brother and king, Charles IX., still clings to the Louvre and to my
heart; it grieves me, therefore, to have to write to you about
vexatious things. You are strong, however, against ill fortune, so
that I do not hesitate to communicate these things to you--things
which can only be told to a tried friend. Besides, I have an
interest in warning you--the honor of my name and of your own, my
brother. We resemble each other in one thing, that we are each
surrounded with enemies. Chicot will explain to you.
"'M. de Turenne, your servant, causes daily scandal at your court;
God forbid that I should interfere in your affairs, except where
your honor is concerned; but your wife, whom to my regret I call my
sister, should be more careful than she is of your honor. I advise
you, therefore, to watch the communications of Margot with Turenne,
that she does not bring shame on the house of Bourbon. Act as soon
as you shall be sure of the fact, into which I pray you to inquire
as soon as Chicot shall have explained to you my letter.
"'Those whom as brother and king I denounce to you, generally meet
at a little chateau called Loignac, the pretext being generally the
chase. This chateau is, besides, the focus for intrigues to which
the Guises are not strangers, and you know the strange love with
which my sister pursued Henri de Guise. I embrace you, and am ever
ready to aid you in all, and for all; meanwhile aid yourself by
the advice of Chicot, whom I send to you. Your affectionate,' etc.
"_Age auctore Chicot_," said Chicot, "here am I, installed counselor of the king of Navarre! This seems to me a bad commission, and in flying one ill, I have fallen into a worse one. Really, I should almost prefer Mayenne. But the letter is clever, and if Henriot be like other husbands, it will embroil him at once with his wife, Turenne, the Guises, and even with Spain. But if Henri de Valois is so well informed of all that passes in Navarre, he must have some spy there.
"Then, again," continued he, "this letter will lead me into mischief if I meet a Spaniard, a Lorraine, a Bearnais, or a Fleming curious enough to wish to know what brings me here, and I should be very foolish not to remember that there is a chance of that. M. Borromee, above all, I suspect may play me some trick. Besides, what did I seek in asking the king for this mission? Tranquillity. And now I am going to embroil the king of Navarre with his wife. However, that is not my affair, except that I shall make mortal enemies, who will prevent me from ever reaching the happy age of eighty.
"Ma foi! but that is not much, for it is only worth living when you are young. But then I might as well have waited for the knife of M. de Mayenne. However, I will take precautions, and will translate this fine letter into Latin, and engrave it on my memory; then I will buy a horse, because from Juvisy to Pau I should have too often to put the right foot before the left if I walked--but first I will destroy this letter."
This he proceeded to do; tearing it into an infinite number of little pieces, sending some into the river, others into the air, and burying the rest in holes in the ground.
"Now let me think of my Latin theme," said he; and this study occupied him until he arrived at Corbeil, where he bestowed a glance at the cathedral, but fixed an earnest look at a traiteur's, whence came an appetizing smell of dinner. We will not describe either the dinner he made or the horse he bought; suffice it to say that the dinner was long and the horse was bad.
CHAPTER XXXIV.
THE FOUR WINDS.
Chicot, with his little horse, which ought to have been a big one to have carried him, after having slept at Fontainebleau, made a detour to the right, and proceeded toward the little village of Orgeval. He would have gone further that day, but his horse failed him. He put up, therefore, at a good hotel, and went through the rooms to select one where the doors closed well, and chose an apartment which had just been repaired, and the door of which was furnished with a formidable lock.
Before going to bed, although the hotel had appeared almost empty, he locked the door and placed a heavy table and a chest of drawers against it.
"Very good; but you are going away from the Hotel Guise."
"Exactly so; for I hear she is at the Hotel St. Denis, with her brother."
"Quite true; but why do you deceive me? It is not the treasurer who is sent with these sort of messages."
"But to a princess! Now do not detain me, or I shall miss her."
"She will return, you might have waited for her."
"True; but I shall not be sorry to see M. le Duc also."
"Oh! that is more like the truth, so go on. There is something new going on," thought Nicholas; "but why should I try to discover what it is?"
Meanwhile the brother and sister had been conversing together, and had settled that the king had no suspicions, and was therefore easy to attack. They also agreed that the first thing to be done was to organize the League more generally in the provinces, while the king abandoned his brother, who was the only enemy they had to fear, so long as Henri of Navarre occupied himself only with love affairs.
"Paris is all ready, but must wait," said Mayenne.
At this moment M. de Mayneville entered, and announced Borromee.
"Borromee! who is he?" cried the duke.
"The man whom you sent me from Nancy, when I asked for a man of action and mind."
"I remember; I told you he was both. But he was called Borroville."
"Yes, monseigneur; but now he is a monk, and Borromee."
"Borroville a monk! and why so?"
"That is our secret, monseigneur; you shall know hereafter, but now let us see him, for his visit disquiets me."
"Why, Borroville," cried the duke, laughing, as he entered; "what a disguise!"
"Yes, monseigneur, I am not much at my ease in this devil of a dress, I confess; but, as it is worn in the service of her highness, I do not complain."
"And what do you want so late?"
"I could not come sooner; I have all the priory on my hands."
"Well! now speak."
"M. le Duc, the king is sending succors to the Duc d'Anjou."
"Bah! we have heard that the last three years."
"Yes; but this time it is certain. At two o'clock this morning, M. de Joyeuse set out for Rouen; he is to take ship to Dieppe, and convey three thousand men to Antwerp."
"Oh! who told you that, Borroville?"
"I heard it from a man who is going to Navarre."
"To Navarre! to Henri?"
"Yes, monseigneur."
"And who sends him?"
"The king, with a letter."
"What is his name?"
"Robert Briquet; he is a great friend of Gorenflot's."
"And an ambassador of the king's?"
"Yes; I am sure of it; for he sent one of our monks to the Louvre to fetch the letter."
"And he did not show you the letter?"
"The king did not give it to him; he sent it by his own messenger."
"We must have this letter."
"Certainly," said the duchess.
"How was it that this did not occur to you?" said Mayneville.
"I did think of it, and wished to send one of my men, who is a perfect Hercules, with M. Briquet, but he suspected, and dismissed him."
"You must go yourself."
"Impossible!"
"And why?"
"Because he knows me."
"As a monk, but not as captain, I hope."
"Ma foi! I do not know; he seems to know everything."
"What is he like?"
"He is tall--all nerves, muscles and bones; silent, but mocking."
"Ah! ah! and clever with his sword?"
"Marvelously."
"A long face?"
"Yes."
"And an old friend of the prior's?"
"Yes."
"Oh! I have a suspicion which I must have cleared up. Borroville, you must go to Soissons, to my brother--"
"But the priory?"
"Oh! you can invent some excuse to Gorenflot; he believes all you say," said Mayneville.
"You will tell my brother all you know about the mission of M. de Joyeuse."
"Yes, monseigneur."
"And Navarre--" said the duchess.
"Oh! I charge myself with that," said Mayenne. "Let them saddle me a fresh horse, Mayneville." Then he murmured to himself, "Can he be still alive?"
CHAPTER XXXIII.
CHICOT, LATINIST.
After the departure of the young men, Chicot went on quietly; but as soon as they had disappeared in the valley, he stopped at the top of a hill and looked all round him; then, seeing no one, he seated himself, and commenced an examination. He had now two purses, for he perceived that the packet he had received contained money, besides the letter. It was quite a royal purse, embroidered with an "H" at each end.
"It is pretty," said Chicot, "no one could be more generous or more stupid. Decidedly I shall never make anything of the king. All that astonishes me is that he did not have the letter embroidered outside also. Now let me see how much money he has sent. One hundred crowns; just the sum I borrowed from Gorenflot. Ah! pardon, Henri, this is good. But the purse annoys me; if I were to keep it I should feel as if the very birds, as they flew over my head, would denounce me as a royal messenger."
So saying, he drew from his pocket Gorenflot's bag, emptied the king's money into it, then placed a stone in the purse, and threw it into the Orge, which flowed under the bridge at his feet.
"So much for myself--now for Henri," said Chicot; and he took up the letter, broke the seal with the utmost tranquillity, and sent the envelope into the river after the purse. "Now," said he, "let us read.
"'Dear brother, the deep love which you felt for our late dear
brother and king, Charles IX., still clings to the Louvre and to my
heart; it grieves me, therefore, to have to write to you about
vexatious things. You are strong, however, against ill fortune, so
that I do not hesitate to communicate these things to you--things
which can only be told to a tried friend. Besides, I have an
interest in warning you--the honor of my name and of your own, my
brother. We resemble each other in one thing, that we are each
surrounded with enemies. Chicot will explain to you.
"'M. de Turenne, your servant, causes daily scandal at your court;
God forbid that I should interfere in your affairs, except where
your honor is concerned; but your wife, whom to my regret I call my
sister, should be more careful than she is of your honor. I advise
you, therefore, to watch the communications of Margot with Turenne,
that she does not bring shame on the house of Bourbon. Act as soon
as you shall be sure of the fact, into which I pray you to inquire
as soon as Chicot shall have explained to you my letter.
"'Those whom as brother and king I denounce to you, generally meet
at a little chateau called Loignac, the pretext being generally the
chase. This chateau is, besides, the focus for intrigues to which
the Guises are not strangers, and you know the strange love with
which my sister pursued Henri de Guise. I embrace you, and am ever
ready to aid you in all, and for all; meanwhile aid yourself by
the advice of Chicot, whom I send to you. Your affectionate,' etc.
"_Age auctore Chicot_," said Chicot, "here am I, installed counselor of the king of Navarre! This seems to me a bad commission, and in flying one ill, I have fallen into a worse one. Really, I should almost prefer Mayenne. But the letter is clever, and if Henriot be like other husbands, it will embroil him at once with his wife, Turenne, the Guises, and even with Spain. But if Henri de Valois is so well informed of all that passes in Navarre, he must have some spy there.
"Then, again," continued he, "this letter will lead me into mischief if I meet a Spaniard, a Lorraine, a Bearnais, or a Fleming curious enough to wish to know what brings me here, and I should be very foolish not to remember that there is a chance of that. M. Borromee, above all, I suspect may play me some trick. Besides, what did I seek in asking the king for this mission? Tranquillity. And now I am going to embroil the king of Navarre with his wife. However, that is not my affair, except that I shall make mortal enemies, who will prevent me from ever reaching the happy age of eighty.
"Ma foi! but that is not much, for it is only worth living when you are young. But then I might as well have waited for the knife of M. de Mayenne. However, I will take precautions, and will translate this fine letter into Latin, and engrave it on my memory; then I will buy a horse, because from Juvisy to Pau I should have too often to put the right foot before the left if I walked--but first I will destroy this letter."
This he proceeded to do; tearing it into an infinite number of little pieces, sending some into the river, others into the air, and burying the rest in holes in the ground.
"Now let me think of my Latin theme," said he; and this study occupied him until he arrived at Corbeil, where he bestowed a glance at the cathedral, but fixed an earnest look at a traiteur's, whence came an appetizing smell of dinner. We will not describe either the dinner he made or the horse he bought; suffice it to say that the dinner was long and the horse was bad.
CHAPTER XXXIV.
THE FOUR WINDS.
Chicot, with his little horse, which ought to have been a big one to have carried him, after having slept at Fontainebleau, made a detour to the right, and proceeded toward the little village of Orgeval. He would have gone further that day, but his horse failed him. He put up, therefore, at a good hotel, and went through the rooms to select one where the doors closed well, and chose an apartment which had just been repaired, and the door of which was furnished with a formidable lock.
Before going to bed, although the hotel had appeared almost empty, he locked the door and placed a heavy table and a chest of drawers against it.
Free e-book «The Fourty-Five Guardsmen - Alexandre Dumas père (best time to read books .txt) 📗» - read online now
Similar e-books:
Comments (0)