bookssland.com » Humor » Three Men on the Bummel by Jerome K. Jerome (read dune txt) 📗

Book online «Three Men on the Bummel by Jerome K. Jerome (read dune txt) 📗». Author Jerome K. Jerome



1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 31
Go to page:
that same village. True, we were a little higher, and this time it lay between us and the sun.

“I think,” said George, as he stood looking down at it, “this is the best view we’ve had of it, as yet. There is only one other point from which we can see it. After that, I propose we go down into it and get some rest.”

“I don’t believe it’s the same village,” said Harris; “it can’t be.”

“There’s no mistaking that church,” said George. “But maybe it is a case on all fours with that Prague statue. Possibly, the authorities hereabout have had made some life-sized models of that village, and have stuck them about the Forest to see where the thing would look best. Anyhow, which way do we go now?”

“I don’t know,” said Harris, “and I don’t care. I have done my best; you’ve done nothing but grumble, and confuse me.”

“I may have been critical,” admitted George “but look at the thing from my point of view. One of you says he’s got an instinct, and leads me to a wasps’ nest in the middle of a wood.”

“I can’t help wasps building in a wood,” I replied.

“I don’t say you can,” answered George. “I am not arguing; I am merely stating incontrovertible facts. The other one, who leads me up and down hill for hours on scientific principles, doesn’t know the north from the south, and is never quite sure whether he’s turned round or whether he hasn’t. Personally, I profess to no instincts beyond the ordinary, nor am I a scientist. But two fields off I can see a man. I am going to offer him the worth of the hay he is cutting, which I estimate at one mark fifty pfennig, to leave his work, and lead me to within sight of Todtmoos. If you two fellows like to follow, you can. If not, you can start another system and work it out by yourselves.”

George’s plan lacked both originality and aplomb, but at the moment it appealed to us. Fortunately, we had worked round to a very short distance away from the spot where we had originally gone wrong; with the result that, aided by the gentleman of the scythe, we recovered the road, and reached Todtmoos four hours later than we had calculated to reach it, with an appetite that took forty-five minutes’ steady work in silence to abate.

From Todtmoos we had intended to walk down to the Rhine; but having regard to our extra exertions of the morning, we decided to promenade in a carriage, as the French would say: and for this purpose hired a picturesque-looking vehicle, drawn by a horse that I should have called barrel-bodied but for contrast with his driver, in comparison with whom he was angular. In Germany every vehicle is arranged for a pair of horses, but drawn generally by one. This gives to the equipage a lop-sided appearance, according to our notions, but it is held here to indicate style. The idea to be conveyed is that you usually drive a pair of horses, but that for the moment you have mislaid the other one. The German driver is not what we should call a first-class whip. He is at his best when he is asleep. Then, at all events, he is harmless; and the horse being, generally speaking, intelligent and experienced, progress under these conditions is comparatively safe. If in Germany they could only train the horse to collect the money at the end of the journey, there would be no need for a coachman at all. This would be a distinct relief to the passenger, for when the German coachman is awake and not cracking his whip he is generally occupied in getting himself into trouble or out of it. He is better at the former. Once I recollect driving down a steep Black Forest hill with a couple of ladies. It was one of those roads winding corkscrew-wise down the slope. The hill rose at an angle of seventy-five on the off-side, and fell away at an angle of seventy-five on the near-side. We were proceeding very comfortably, the driver, we were happy to notice, with his eyes shut, when suddenly something, a bad dream or indigestion, awoke him. He seized the reins, and, by an adroit movement, pulled the near-side horse over the edge, where it clung, half supported by the traces. Our driver did not appear in the least annoyed or surprised; both horses, I also, noticed, seemed equally used to the situation. We got out, and he got down. He took from under the seat a huge clasp-knife, evidently kept there for the purpose, and deftly cut the traces. The horse, thus released, rolled over and over until he struck the road again some fifty feet below. There he regained his feet and stood waiting for us. We re-entered the carriage and descended with the single horse until we came to him. There, with the help of some bits of string, our driver harnessed him again, and we continued on our way. What impressed me was the evident accustomedness of both driver and horses to this method of working down a hill.

Evidently to them it appeared a short and convenient cut. I should not have been surprised had the man suggested our strapping ourselves in, and then rolling over and over, carriage and all, to the bottom.

Another peculiarity of the German coachman is that he never attempts to pull in or to pull up. He regulates his rate of speed, not by the pace of the horse, but by manipulation of the brake. For eight miles an hour he puts it on slightly, so that it only scrapes the wheel, producing a continuous sound as of the sharpening of a saw; for four miles an hour he screws it down harder, and you travel to an accompaniment of groans and shrieks, suggestive of a symphony of dying pigs. When he desires to come to a full stop, he puts it on to its full. If his brake be a good one, he calculates he can stop his carriage, unless the horse be an extra powerful animal, in less than twice its own length. Neither the German driver nor the German horse knows, apparently, that you can stop a carriage by any other method. The German horse continues to pull with his full strength until he finds it impossible to move the vehicle another inch; then he rests. Horses of other countries are quite willing to stop when the idea is suggested to them. I have known horses content to go even quite slowly. But your German horse, seemingly, is built for one particular speed, and is unable to depart from it. I am stating nothing but the literal, unadorned truth, when I say I have seen a German coachman, with the reins lying loose over the splash-board, working his brake with both hands, in terror lest he would not be in time to avoid a collision.

At Waldshut, one of those little sixteenth-century towns through which the Rhine flows during its earlier course, we came across that exceedingly common object of the Continent: the travelling Briton grieved and surprised at the unacquaintance of the foreigner with the subtleties of the English language. When we entered the station he was, in very fair English, though with a slight Somersetshire accent, explaining to a porter for the tenth time, as he informed us, the simple fact that though he himself had a ticket for Donaueschingen, and wanted to go to Donaueschingen, to see the source of the Danube, which is not there, though they tell you it is, he wished his bicycle to be sent on to Engen and his bag to Constance, there to await his arrival. He was hot and angry with the effort of the thing. The porter was a young man in years, but at the moment looked old and miserable. I offered my services. I wish now I had not—though not so fervently, I expect, as he, the speechless one, came subsequently to wish this. All three routes, so the porter explained to us, were complicated, necessitating changing and re-changing. There was not much time for calm elucidation, as our own train was starting in a few minutes. The man himself was voluble—always a mistake when anything entangled has to be made clear; while the porter was only too eager to get the job done with and so breathe again. It dawned upon me ten minutes later, when thinking the matter over in the train, that though I had agreed with the porter that it would be best for the bicycle to go by way of Immendingen, and had agreed to his booking it to Immendingen, I had neglected to give instructions for its departure from Immendingen. Were I of a despondent temperament I should be worrying myself at the present moment with the reflection that in all probability that bicycle is still at Immendingen to this day. But I regard it as good philosophy to endeavour always to see the brighter side of things. Possibly the porter corrected my omission on his own account, or some simple miracle may have happened to restore that bicycle to its owner some time before the end of his tour. The bag we sent to Radolfzell: but here I console myself with the recollection that it was labelled Constance; and no doubt after a while the railway authorities, finding it unclaimed at Radolfzell, forwarded it on to Constance.

But all this is apart from the moral I wished to draw from the incident. The true inwardness of the situation lay in the indignation of this Britisher at finding a German railway porter unable to comprehend English. The moment we spoke to him he expressed this indignation in no measured terms.

“Thank you very much indeed,” he said; “it’s simple enough. I want to go to Donaueschingen myself by train; from Donaueschingen I am going to walk to Geisengen; from Geisengen I am going to take the train to Engen, and from Engen I am going to bicycle to Constance. But I don’t want to take my bag with me; I want to find it at Constance when I get there. I have been trying to explain the thing to this fool for the last ten minutes; but I can’t get it into him.”

“It is very disgraceful,” I agreed. “Some of these German workmen know hardly any other language than their own.”

“I have gone over it with him,” continued the man, “on the time table, and explained it by pantomime. Even then I could not knock it into him.”

“I can hardly believe you,” I again remarked; “you would think the thing explained itself.”

Harris was angry with the man; he wished to reprove him for his folly in journeying through the outlying portions of a foreign clime, and seeking in such to accomplish complicated railway tricks without knowing a word of the language of the country. But I checked the impulsiveness of Harris, and pointed out to him the great and good work at which the man was unconsciously assisting.

Shakespeare and Milton may have done their little best to spread acquaintance with the English tongue among the less favoured inhabitants of Europe. Newton and Darwin may have rendered their language a necessity among educated and thoughtful foreigners. Dickens and Ouida (for your folk who imagine that the literary world is bounded by the prejudices of New Grub Street, would be surprised and grieved at the position occupied abroad by this at-home-sneered-at lady) may have helped still further to popularise it. But the man who has spread the knowledge of English from Cape St. Vincent to the Ural Mountains is the Englishman who, unable or unwilling to learn a single word of any language but his own, travels purse in hand into every corner of the Continent. One may be shocked at his ignorance, annoyed at his stupidity, angry at his presumption. But the practical fact remains; he it is that is anglicising Europe. For him the Swiss peasant tramps through the snow on winter evenings to attend the English class open in every village. For him the coachman and the guard, the chambermaid and the laundress, pore over their English grammars and colloquial phrase books. For him the foreign shopkeeper and merchant send their sons and daughters in their thousands to study in every English town. For him it is that every foreign hotel- and restaurant-keeper adds to his advertisement: “Only those with fair knowledge of English need apply.”

Did the English-speaking races make it their rule to speak anything else than English, the marvellous progress of the English tongue throughout the world would stop. The English-speaking man stands amid the strangers and jingles his gold.

“Here,” cries, “is payment for all such as can speak English.”

He it is who is the great educator. Theoretically we may scold him; practically we should take our hats off to him. He is

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 31
Go to page:

Free e-book «Three Men on the Bummel by Jerome K. Jerome (read dune txt) 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment