Ethics - Aristotle (classic novels to read txt) 📗
- Author: Aristotle
- Performer: 019283407X
Book online «Ethics - Aristotle (classic novels to read txt) 📗». Author Aristotle
P. 32, l. 32. Being about to give a strict logical definition of Virtue, Aristotle ascertains first what is its genus [Greek: ti estin].
P. 33, l. 15. That is, not for merely having them, because we did not make ourselves.
See Bishop Butler’s account of our nature as containing “particular propensions,” in sect. iv. of the chapter on Moral discipline, and in the Preface to the Sermons. P. 34, l. 14. This refers to the division of quantity ([Greek: poson]) in the Categories. Those Quantities are called by Aristotle Continuous whose parts have position relatively to one another, as a line, surface, or solid, those discrete, whose parts have no such relation, as numbers themselves, or any string of words grammatically unconnected.
P. 34, l. 27. Numbers are in arithmetical proportion (more usually called progression), when they increase or decrease by a common difference thus, 2, 6, 10 are so, because 2 + 4 = 6, 6 + 4= 10, or vice versa, 10 - 4 = 6, 6 - 4 = 2.
P. 36, l. 3. The two are necessary, because since the reason itself may be perverted, a man must have recourse to an external standard; we may suppose his [Greek: logos] originally to have been a sufficient guide, but when he has injured his moral perceptions in any degree, he must go out of himself for direction.
P. 37, l. 8. This is one of the many expressions which seem to imply that this treatise is rather a collection of notes of a viva voce lecture than a set formal treatise. “The table” of virtues and vices probably was sketched out and exhibited to the audience.
P. 37,1. 23. Afterwards defined as “All things whose value is measured by money”
P. 38, l. 8. We have no term exactly equivalent; it may be illustrated by Horace’s use of the term hiatus:
[Sidenote: A P 138] “Quid dignum tanto feret hic promissor hiatu?” Opening the mouth wide gives a promise of something great to come, if nothing great does come, this is a case of [Greek: chaunotes] or fruitless and unmeaning hiatus; the transference to the present subject is easy.
P. 38, l. 22. In like manner we talk of laudable ambition, implying of course there may be that which is not laudable.
P. 40, l. 3. An expression of Bishop Butler’s, which corresponds exactly to the definition of [Greek: nemesis] in the Rhetoric.
P. 41, l. 9. That is, in the same genus; to be contraries, things must be generically connected: [Greek: ta pleiston allelon diestekota ton en to auto genei enantia orizontai]. Categories, iv. 15.
P. 42, l. 22. “[Greek: Deuteros plous] is a proverb,” says the Scholiast on the Phaedo, “used of those who do anything safely and cautiously inasmuch as they who have miscarried in their first voyage, set about then: preparations for the second cautiously,” and he then alludes to this passage.
P. 42, l. 31. That is, you must allow for the recoil.“Naturam expellas furca tamen usque recurret.”
P. 43, l. 2. This illustration sets in so clear a light the doctrines entertained respectively by Aristotle, Eudoxus, and the Stoics regarding pleasure, that it is worth while to go into it fully.
The reference is to Iliad iii. 154-160. The old counsellors, as Helen comes upon the city wall, acknowledge her surpassing beauty, and have no difficulty in understanding how both nations should have incurred such suffering for her sake still, fair as she is, home she must go, that she bring not ruin on themselves and their posterity.
This exactly represents Aristotle’s relation to Pleasure he does not, with Eudoxus and his followers, exalt it into the Summum Bonum (as Paris would risk all for Helen), nor does he the the Stoics call it wholly evil, as Hector might have said that the woes Helen had caused had “banished all the beauty from her cheek,” but, with the aged counsellors, admits its charms, but aware of their dangerousness resolves to deny himself, he “feels her sweetness, yet defies her thrall.”
P. 43, l. 20. [Greek: Aisthesis] is here used as an analogous noun, to denote the faculty which, in respect of moral matters, discharges the same function that bodily sense does in respect of physical objects. It is worth while to notice how in our colloquial language we carry out the same analogy. We say of a transaction, that it “looks ugly,” “sounds oddly,” is a “nasty job,” “stinks in our nostrils,” is a “hard dealing.”
P. 46, l. 16. A man is not responsible for being [Greek: theratos], because “particular propensions, from their very nature, must be felt, the objects of them being present, though they cannot be gratified at all, or not with the allowance of the moral principle.” But he is responsible for being [Greek: eutheratos], because, though thus formed, he “might have improved and raised himself to an higher and more secure state of virtue by the contrary behaviour, by steadily following the moral principle, supposed to be one part of his nature, and thus withstanding that unavoidable danger of defection which necessarily arose from propension, the other part of it. For by thus preserving his integrity for some time, his danger would lessen, since propensions, by being inured to submit, would do it more easily and of course and his security against this lessening danger would increase, since the moral principle would gain additional strength by exercise, both which things are implied in the notion of virtuous habits.” (From the chapter on Moral Discipline m the Analogy, sect. iv.) The purpose of this disquisition is to refute the Necessitarians; it is resumed in the third chapter of this Book.
P. 47, l. 7. Virtue is not only the duty, but (by the laws of the Moral Government of the World) also the interest of Man, or to express it in Bishop Butler’s manner, Conscience and Reasonable self-love are the two principles in our nature which of right have supremacy over the rest, and these two lead in point of fact the same course of action. (Sermon II.)
P. 47, l. 7. Any ignorance of particular facts affects the rightness not of the [Greek: praxis], but of the [Greek: pragma], but ignorance of i.e. incapacity to discern, Principles, shows the Moral Constitution to have been depraved, i.e. shows Conscience to be perverted, or the sight of Self-love to be impaired.
P. 48, l. 18. [Greek: eneka] primarily denotes the relation of cause and effect all circumstances which in any way contribute to a cert result are [Greek: eneka] that result.
From the power which we have or acquire of deducing future results from present causes we are enabled to act towards, with a view to produce, these results thus [Greek: eneka] comes to mean not causation merely, but designed causation and so [Greek: on eneka] is used for Motive, or final cause.
It is the primary meaning which is here intended, it would be a contradiction in terms to speak of a man’s being ignorant of his own Motive of action.
When the man “drew a bow at a venture and smote the King of Israel between the joints of the harnesss” (i Kings xxii 34) he did it [Greek: eneka ton apdkteinai] the King of Israel, in the primary sense of [Greek: eneka] that is to say, the King’s death was in fact the result, but could not have been the motive, of the shot, because the King was disguised and the shot was at a venture.
P. 48, l. 22 Bishop Butler would agree to this he says of settled deliberate anger, “It seems in us plainly connected with a sense of virtue and vice, of moral good and evil.” See the whole Sermon on Resentment.
P. 48, l 23. Aristotle has, I venture to think, rather quibbled here, by using [Greek: epithumia] and its verb, equivocally as there is no following his argument without condescending to the same device, I have used our word lust in its ancient signification Ps. xxiv. 12, “What man is he that lusteth to live?”
P. 48, l 28. The meaning is, that the onus probandi is thrown upon the person who maintains the distinction, Aristotle has a prima facie case. The whole passage is one of difficulty. Card wells text gives the passage from [Greek: dokei de] as a separate argument Bekker’s seems to intend al 81 ir/jd�eis as a separate argument but if so, the argument would be a mere petitio principii. I have adopted Cardwell’s reading in part, but retain the comma at [Greek: dmpho] and have translated the last four words as applying to the whole discussion, whereas Cardwell’s reading seems to restrict them to the last argument.
P. 50, l ii. i.e. on objects of Moral Choice, opinion of this kind is not the same as Moral Choice, because actions alone form habits and constitute character, opinions are in general signs of character, but when they begin to be acted on they cease to be opinions, and merge in Moral Choice.
“Treason doth never prosper, what’s the reason? When it doth prosper, none dare call it Treason.”
P. 53, 1. 4. The introduction of the words [Greek: dia tinos] seems a mere useless repetition, as in the second chapter [Greek: en tini] added to [Greek: peri ti]. These I take for some among the many indications that the treatise is a collection of notes for lectures, and not a finished or systematic one.
P. 53, 1. 17. Suppose that three alternatives lay before a man, each of the three is of course an object of Deliberation; when he has made his choice, the alternative chosen does not cease to be in nature an object of Deliberation, but superadds the character of being chosen and so distinguished. Three men are admitted candidates for an office, the one chosen is the successful candidate, so of the three [Greek: bouleuta], the one chosen is the [Greek: bouleuton proaireton].
P. 53, 1. 22. Compare Bishop Butler’s “System of Human Nature,” in the Preface to the Sermons.
P. 53, 1. 33. These words, [Greek: ek tou bouleusasthai—bouleusin], contain the account of the whole mental machinery of any action. The first step is a Wish, implied in the first here mentioned, viz. Deliberation, for it has been already laid down that Deliberation has for its object-matter means to Ends supposed to be set before the mind, the next step is Deliberation, the next Decision, the last the definite extending of the mental hand towards the object thus selected, the two last constitute [Greek: proairesis] in its full meaning. The word [Greek: orexis] means literally “a grasping at or after” now as this physically may be either vague or definite, so too may the mental act, consequently the term as transferred to the mind has two uses,
Comments (0)