A History of English Literature - George Saintsbury (romantic books to read .TXT) 📗
- Author: George Saintsbury
- Performer: -
Book online «A History of English Literature - George Saintsbury (romantic books to read .TXT) 📗». Author George Saintsbury
"And seeing you have used me so friendly as to make me acquainted with your passions, I will shortly make you privy to mine which I would be loth the printer should see, for that my fancies being never so crooked he would put them into straight lines unfit for my humour, necessary for his art, who setteth down blind in as many letters as seeing.[16]—Farewell."
[16] "Blinde" with the e according to the old spelling having six letters, the same number as seeing. This curious epistle is both in style and matter an epitome of Euphues, which had appeared some three years before.
Many efforts have been made to discover some model for Lyly's oddities. Spanish and Italian influences have been alleged, and there is a special theory that Lord Berners's translations have the credit or discredit of the paternity. The curious similes are certainly found very early in Spanish, and may be due to an Eastern origin. The habit of overloading the sentence with elaborate and far-fetched language, especially with similes, may also have come from the French rhétoriqueurs already mentioned—a school of pedantic writers (Chastellain, Robertet, Crétin, and some others being the chief) who flourished during the last half of the fifteenth century and the first quarter of the sixteenth, while the latest examples of them were hardly dead when Lyly was born. The desire, very laudably felt all over Europe, to adorn and exalt the vernacular tongues, so as to make them vehicles of literature worthy of taking rank with Latin and Greek, naturally led to these follies, of which euphuism in its proper sense was only one.
Michael Drayton, in some verse complimentary to Sidney, stigmatises not much too strongly Lyly's prevailing faults, and attributes to the hero of Zutphen the purification of England from euphuism. This is hardly critical. That Sidney—a young man, and a man of fashion at the time when Lyly's oddities were fashionable—should have to a great extent (for his resistance is by no means absolute) resisted the temptation to imitate them, is very creditable. But the influence of Euphues was at least as strong for many years as the influence of the Arcadia and the Apology; and the chief thing that can be said for Sidney is that he did not wholly follow Lyly to do evil. Nor is his positive excellence in prose to be compared for a moment with his positive excellence in poetry. His life is so universally known that nothing need be said about it beyond reminding the reader that he was born, as Lyly is supposed to have been, in 1554; that he was the son of Sir Henry Sidney, afterwards Viceroy of Ireland, and of Lady Mary, eldest daughter of the luckless Dudley, Duke of Northumberland; that he was educated at Shrewsbury and Christ Church, travelled much, acquiring the repute of one of the most accomplished cavaliers of Europe, loved without success Penelope Devereux ("Stella"), married Frances Walsingham, and died of his wounds at the battle of Zutphen, when he was not yet thirty-two years old. His prose works are the famous pastoral romance of the Arcadia, written to please his sister, the Countess of Pembroke, and the short Apology for Poetry, a very spirited piece of work, immediately provoked by a rather silly diatribe against the theatre by one Stephen Gosson, once a playwright himself, but turned Puritan clergyman. Both appear to have been written about the same time—that is to say, between 1579 and 1581; Sidney being then in London and in the society of Spenser and other men of letters.
The amiability of Sidney's character, his romantic history, the exquisite charm of his verse at its best, and last, not least, the fact of his enthusiastic appreciation and patronage of literature at a time when literary men never failed to give aristocratic patrons somewhat more than quid pro quo, have perhaps caused his prose work to be traditionally a little overvalued. The Apology for Poetry is full of generous ardour, contains many striking and poetical expressions, and explains more than any other single book the secret of the wonderful literary production of the half-century which followed. The Arcadia, especially when contrasted with Euphues, has the great merit of abundant and stirring incident and interest, of freedom from any single affectation so pestering and continuous as Lyly's similes, and of constant purple patches of poetical description and expression, which are indeed not a little out of place in prose, but which are undeniably beautiful in themselves. But when this is said all is said. Enthusiastic as Sidney's love for poetry and for literature was, it was enthusiasm not at all according to knowledge. In the Apology, by his vindication of the Unities, and his denunciation of the mixture of tragedy and comedy, he was (of course without knowing it) laying down exactly the two principles, a fortunate abjuration and scouting whereof gave us the greatest possession in mass and variety of merit that any literature possesses—the Elizabethan drama from Shakespere and Marlowe to Ford and Shirley. Follow Sidney, and good-bye to Faustus, to Hamlet, to Philaster, to The Duchess of Malfi, to The Changeling, to The Virgin Martyr, to The Broken Heart. We must content ourselves with Gorboduc and Cornelia, with Cleopatra and Philotas, at the very best with Sejanus and The Silent Woman. Again Sidney commits himself in this same piece to the pestilent heresy of prose-poetry, saying that verse is "only an ornament of poetry;" nor is there any doubt that Milton, whether he meant it or not, fixed a deserved stigma on the Arcadia by calling it a "vain and amatorious poem." It is a poem in prose, which is as much as to say, in other words, that it unites the faults of both kinds. Nor is Sidney less an enemy (though a "sweet enemy" in his own or Bruno's words) of the minor and more formal graces of style. If his actual vocabulary is not Latinised, or Italianised, or Lylyfied, he was one of the greatest of sinners in the special Elizabethan sin of convoluting and entangling his phrases (after the fashion best known in the mouths of Shakespere's fine gentlemen), so as to say the simplest thing in the least simple manner. Not Osric nor Iachimo detests the mot propre more than Sidney. Yet again, he is one of the arch offenders in the matter of spoiling the syntax of the sentence and the paragraph. As has been observed already, the unpretending writers noticed above, if they have little harmony or balance of phrase, are seldom confused or breathless. Sidney was one of the first writers of great popularity and influence (for the Arcadia was very widely read) to introduce what may be called the sentence-and-paragraph-heap, in which clause is linked on to clause till not merely the grammatical but the philosophical integer is hopelessly lost sight of in a tangle of jointings and appendices. It is not that he could not do better; but that he seems to have taken no trouble not to do worse. His youth, his numerous avocations, and the certainty that he never formally prepared any of his work for the press, would of course be ample excuses, even if the singular and seductive beauty of many scraps throughout this work did not redeem it. But neither of the radical difference in nature and purpose between prose and verse, nor of the due discipline and management of prose itself, does Sidney seem to have had the slightest idea. Although he seldom or never reaches the beauties of the flamboyant period of prose, which began soon after his death and filled the middle of the seventeenth century, he contains examples of almost all its defects; and considering that he is nearly the first writer to do this, and that his writings were (and were deservedly) the favourite study of generous literary youth for more than a generation, it is scarcely uncharitable to hold him directly responsible for much mischief. The faults of Euphues were faults which were certain to work their own cure; those of the Arcadia were so engaging in themselves, and linked with so many merits and beauties, that they were sure to set a dangerous example. I believe, indeed, that if Sidney had lived he might have pruned his style not a little without weakening it, and then the richness of his imagination would probably have made him the equal of Bacon and the superior of Raleigh. But as it is, his light in English prose (we shall speak and speak very differently of his verse hereafter) was only too often a will-o'-the-wisp. I am aware that critics whom I respect have thought and spoken in an opposite sense, but the difference comes from a more important and radical difference of opinion as to the nature, functions, and limitations of English prose. Sidney's style may be perhaps best illustrated by part of his Dedication; the narrative parts of the Arcadia not lending themselves well to brief excerpt, while the Apology is less remarkable for style than for matter.
To my dear Lady and Sister, the Countess of Pembroke.
"Here have you now, most dear, and most worthy to be most dear, lady, this idle work of mine; which, I fear, like the spider's web, will be thought fitter to be swept away than wove to any other purpose. For my part, in very truth, as the cruel fathers among the Greeks were wont to do to the babes they would not foster, I could well find in my heart to cast out in some desert of forgetfulness this child which I am loth to father. But you desired me to do it, and your desire to my heart is an absolute commandment. Now it is done only for you, only to you; if you keep it to yourself, or commend it to such friends who will weigh errors in the balance of good will, I hope, for the father's sake, it will be pardoned, perchance made much of, though in itself it have deformities. For indeed for severer eyes it is not, being but a trifle, and that triflingly handled. Your dear self can best witness the manner, being done in loose sheets of paper, most of it in your presence, the rest by sheets sent unto you as fast as they were done. In sum, a young head, not so well stayed as I would it were, and shall be when God will, having many fancies begotten in it, if it had not been in some way delivered, would have grown a monster, and more sorry might I be that they came in than that they gat out. But his[17] chief safety shall be the walking abroad; and his chief protection the bearing the livery of your name, which, if much good will do not deceive me, is worthy to be a sanctuary for a greater offender. This say I because I know thy virtue so; and this say I because it may be for ever so, or, to say better, because it will be for ever so."
[17] Apparently = the book's.
The difference referred to above is again well exemplified by the difference of opinions on the style of Hooker as
Comments (0)