Japanese Girls and Women - Alice Mabel Bacon (universal ebook reader .TXT) 📗
- Author: Alice Mabel Bacon
- Performer: -
Book online «Japanese Girls and Women - Alice Mabel Bacon (universal ebook reader .TXT) 📗». Author Alice Mabel Bacon
The Project Gutenberg EBook of Japanese Girls and Women, by Alice Mabel Bacon
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: Japanese Girls and Women
Revised and Enlarged Edition
Author: Alice Mabel Bacon
Release Date: May 20, 2010 [EBook #32449]
Language: English
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK JAPANESE GIRLS AND WOMEN ***
Produced by Juliet Sutherland, S.D., and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
By Alice M. Bacon
IN THE LAND OF THE GODS. 12mo, $1.50.
JAPANESE GIRLS AND WOMEN. 16mo, $1.25. In Riverside Library for Young People. 16mo, 75 cents.
Holiday Edition. With 12 full-page Illustrations in color and 43 outline drawings by Japanese artists. Crown 8vo, gilt top, $4.00.
A JAPANESE INTERIOR. 16mo, $1.25. In Riverside School Library. 16mo, 60 cents, net.
HOUGHTON MIFFLIN COMPANY
Boston and New York
WOMEN
BY
ALICE MABEL BACON
REVISED AND ENLARGED EDITION
BOSTON AND NEW YORK
HOUGHTON MIFFLIN COMPANY
The Riverside Press Cambridge
Copyright, 1891, 1902,
By ALICE MABEL BACON.
All rights reserved.
To
STEMATZ, THE MARCHIONESS OYAMA,
IN THE NAME OF OUR GIRLHOOD'S FRIENDSHIP, UNCHANGED AND UNSHAKEN BY THE CHANGES AND SEPARATIONS OF OUR MATURER YEARS,
This Volume
IS AFFECTIONATELY DEDICATED.
In offering a revised edition of a book which has been before the public for more than ten years, there is little to say that has not been said in the original Preface. The work as published before, however, was always, to its author's mind, unfinished, for the reason that a chapter on household customs, which was necessary for the completion of the plan, had to be omitted because it could not be written in America.
This defect has now been remedied, and the chapter "Within the Home" contains the supplementary matter necessary to complete the picture of a Japanese woman's life. In addition to this a thorough revision has been made of the whole book, and the subjects discussed in each chapter have been brought up to date by means of notes in an Appendix. The reader will find these notes referred to by asterisks in the text.
Finally, a second supplementary chapter has been added, in which an effort has been made to analyze present conditions. From its nature, this chapter is only a rapid survey of the progress of ten years. It is not easy to write with judgment of conditions actually present. A little perspective is necessary to make sure that one sees things in their proper proportions. It is therefore with some hesitation that I offer to the public the result of two years' experience of the present state of affairs. If subsequent events show that my observation has been incorrect, I can only say that what I have written has been the "Thing-as-I-see-It," and does not lay claim to being the "Thing-as-It-is."
In closing, I would thank once more the friends whose names appear in the previous Preface, and would add to their number the names of Mr. H. Sakurai and Mr. and Mrs. Seijiro Saito, who have rendered me valuable aid in gathering material.
A. M. B.
New Haven, Connecticut,
November, 1902.
It seems necessary for a new author to give some excuse for her boldness in offering to the public another volume upon a subject already so well written up as Japan. In a field occupied by Griffis, Morse, Greey, Lowell, and Rein, what unexplored corner can a woman hope to enter? This is the question that will be asked, and that accordingly the author must answer.
While Japan as a whole has been closely studied, and while much and varied information has been gathered about the country and its people, one half of the population has been left entirely unnoticed, passed over with brief mention, or altogether misunderstood. It is of this neglected half that I have written, in the hope that the whole fabric of Japanese social life will be better comprehended when the women of the country, and so the homes that they make, are better known and understood.
The reason why Japanese home-life is so little understood by foreigners, even by those who have lived long in Japan, is that the Japanese, under an appearance of frankness and candor, hides an impenetrable reserve in regard to all those personal concerns which he believes are not in the remotest degree the concerns of his foreign guest. Only life in the home itself can show what a Japanese home may be; and only by intimate association—such as no foreign man can ever hope to gain—with the Japanese ladies themselves can much be learned of the thoughts and daily lives of the best Japanese women.
I have been peculiarly fortunate in having enjoyed the privilege of long and intimate friendship with a number of Japanese ladies, who have spoken with me as freely, and shown the details of their lives to me as openly, as if bound by closest ties of kindred. Through them, and only through them, I have been enabled to study life from the point of view of the refined and intelligent Japanese women, and have found the study so interesting and instructive that I have felt impelled to offer to others some part of what I have received through the aid of these friends. I have, moreover, been encouraged in my work by reading, when it was already more than half completed, the following words from Griffis's "Mikado's Empire:"—
"The whole question of the position of Japanese women—in history, social life, education, employments, authorship, art, marriage, concubinage, prostitution, benevolent labor, the ideals of literature, popular superstitions, etc.—discloses such a wide and fascinating field of inquiry that I wonder no one has as yet entered it."
In closing, I should say that this work is by no means entirely my own. It is, in the first place, largely the result of the interchange of thought through many and long conversations with Japanese ladies upon the topics herein treated. It has also been carefully revised and criticised; and many valuable additions have been made to it by Miss Umé Tsuda, teacher of English in the Peeresses' School in Tōkyō, and an old and intimate friend. Miss Tsuda is at present in this country, on a two years' leave, for purposes of further study. She has, amid her many duties as a student at Bryn Mawr College, given much time and thought to this work; and a large part of whatever value it may possess is due to her.
I would say, too, that in the verification of dates, names, and historical incidents, I have relied altogether upon Griffis's "Mikado's Empire" and Rein's "Japan," knowing that those two authors represent the best that has been done by foreigners in the field of Japanese history.
This work also owes much, not only to the suggestions and historical aids contained in the "Mikado's Empire," but to Mr. Griffis himself, for his careful reading of my manuscript, and for his criticisms and suggestions. No greater encouragement can be given to an inexperienced author than the helpful criticism of one who has already distinguished himself in the same field of labor; and for just such friendly aid my warmest thanks are due to Mr. Griffis.
A. M. B.
Hampton, Va., February, 1891.
JAPANESE GIRLS AND WOMEN.CHILDHOOD.
To the Japanese baby the beginning of life is not very different from its beginning to babies in the Western world. Its birth, whether it be girl or boy, is the cause of much rejoicing. As boys alone can carry on the family name and inherit titles and estates, they are considered of more importance, but many parents' hearts are made glad by the addition of a daughter to the family circle.
As soon as the event takes place, a special messenger is dispatched to notify relatives and intimate friends, while formal letters of announcement are sent to those less closely related. All persons thus notified must make an early visit to the newcomer, in order to welcome it into the world, and must either take with them or send before them some present. Toys, pieces of cotton, silk, or crêpe for the baby's dress are regarded as suitable; and everything must be accompanied by fish or eggs, for good luck. Where eggs are sent, they are neatly arranged in a covered box, which may contain thirty, forty, or even one hundred eggs.[1] The baby, especially if it be the first one in a family, receives many presents in the first few weeks of its life, and at a certain time proper acknowledgment must be made and return presents sent. This is done when the baby is about thirty days old.
Both baby and mother have a hard time of it for the first few weeks of its life. The baby is passed from hand to hand, fussed over, and talked to so much by the visitors that come in, that it must think this world a trying place. The mother, too, is denied the rest and quiet she needs, and wears herself out in the excitement of seeing her friends, and the physical exercise of going through, so far as possible, the ceremonious bows and salutations that etiquette prescribes.
Before the seventh day the baby receives its name.[2] There is no especial ceremony connected with this, but the child's birth must be formally registered, together with its name, at the district office of registration, and the household keep holiday in honor of the event. A certain kind of rice, cooked with red beans, a festival dish denoting good fortune, is usually partaken of by the family on the seventh day.
The next important event in the baby's life is the miya mairi, a ceremony which corresponds roughly with our christening. On the thirtieth day after birth,[*] the baby is taken for its first visit to the temple. For this visit great preparations are made, and the baby is dressed in finest silk or crêpe, gayly figured,—garments made especially for the occasion. Upon the dress appears in various places the crest of the family, as on all ceremonial dresses, whether for young or old, for every Japanese family has its crest. Thus arrayed, and accompanied by members of the family, the young baby is carried to one of the Shinto temples, and there placed under the protection of the patron deity of the temple. This god, chosen from a great number of Shinto deities, is supposed to become the special guardian of the child through life. Offerings are made to the god and to the priest, and a blessing is obtained; and the baby
Comments (0)