Germinal - Émile Zola (romantic story to read .TXT) 📗
- Author: Émile Zola
Book online «Germinal - Émile Zola (romantic story to read .TXT) 📗». Author Émile Zola
The other turned pale and his lips trembled; then, with a movement of excuse:
“What would you have? I’ve got a wife.”
Now in the new crowd coming from the shed he recognized them all.
“You too!—you too!—you too!”
And all shrank back, stammering in choked voices:
“I have a mother.”—“I have children.”—“One must get bread.”
The cage did not reappear; they waited for it mournfully, with such sorrow at their defeat that they avoided meeting each other’s eyes, obstinately gazing at the shaft.
“And Maheude?” Étienne asked.
They made no reply. One made a sign that she was coming. Others raised their arms, trembling with pity. Ah, poor woman! what wretchedness! The silence continued, and when Étienne stretched out his hand to bid them farewell, they all pressed it vigorously, putting into that mute squeeze their rage at having yielded, their feverish hope of revenge. The cage was there; they got into it and sank, devoured by the gulf.
Pierron had appeared with his naked captain’s lamp fixed into the leather of his cap. For the past week he had been chief of the gang at the pit-eye, and the men moved away, for promotion had rendered him bossy. The sight of Étienne annoyed him; he came up, however, and was at last reassured when the young man announced his departure. They talked. His wife now kept the Estaminet du Progrés, thanks to the support of all those gentlemen, who had been so good to her. But he interrupted himself and turned furiously on to Father Mouque, whom he accused of not sending up the dung-heap from his stable at the regulation hour. The old man listened with bent shoulders. Then, before going down, suffering from this reprimand, he, too, gave his hand to Étienne, with the same long pressure as the others, warm with restrained anger and quivering with future rebellion. And this old hand which trembled in his, this old man who was forgiving him for the loss of his dead children, affected Étienne to such a degree that he watched him disappear without saying a word.
“Then Maheude is not coming this morning?” he asked Pierron after a time.
At first the latter pretended not to understand, for there was ill luck even in speaking of her. Then, as he moved away, under the pretext of giving an order, he said at last:
“Eh! Maheude? There she is.”
In fact, Maheude had reached the shed with her lamp in her hand, dressed in trousers and jacket, with her head confined in the cap. It was by a charitable exception that the Company, pitying the fate of this unhappy woman, so cruelly afflicted, had allowed her to go down again at the age of forty; and as it seemed difficult to set her again at haulage work, she was employed to manipulate a small ventilator which had been installed in the north gallery, in those infernal regions beneath Tartaret, where there was no movement of air. For ten hours, with aching back, she turned her wheel at the bottom of a burning tube, baked by forty degrees of heat. She earned thirty sous.
When Étienne saw her, a pitiful sight in her male garments—her breast and belly seeming to be swollen by the dampness of the cuttings—he stammered with surprise, trying to find words to explain that he was going away and that he wished to say goodbye to her.
She looked at him without listening, and said at last, speaking familiarly:
“Eh? it surprises you to see me. It’s true enough that I threatened to wring the neck of the first of my children who went down again; and now that I’m going down I ought to wring my own, ought I not? Ah, well! I should have done it by now if it hadn’t been for the old man and the little ones at the house.”
And she went on in her low, fatigued voice. She did not excuse herself, she simply narrated things—that they had been nearly starved, and that she had made up her mind to it, so that they might not be sent away from the settlement.
“How is the old man?” asked Étienne.
“He is always very gentle and very clean. But he is quite off his nut. He was not brought up for that affair, you know. There was talk of shutting him up with the madmen, but I was not willing; they would have done for him in his soup. His story has, all the same, been very bad for us, for he’ll never get his pension; one of those gentlemen told me that it would be immoral to give him one.”
“Is Jeanlin working?”
“Yes, those gentlemen found something for him to do at the top. He gets twenty sous. Oh! I don’t complain; the bosses have been very good, as they told me themselves. The brat’s twenty sous and my thirty, that makes fifty. If there were not six of us we should get enough to eat. Estelle devours now, and the worst is that it will be four or five years before Lénore and Henri are old enough to come to the pit.”
Étienne could not restrain a movement of pain.
“They, too!”
Maheude’s pale cheeks turned red, and her eyes flamed. But her shoulders sank as if beneath the weight of destiny.
“What would you have? They after the others. They have all been done for there; now it’s their turn.”
She was silent; some landers, who were rolling trams, disturbed them. Through the large dusty windows the early sun was entering, drowning the lanterns in grey light; and the engine moved every three minutes, the cables unrolled, the cages continued to swallow down men.
“Come along, you loungers, look sharp!” shouted Pierron. “Get in; we shall never have done with it today.”
Maheude, whom he was looking at, did not stir. She had already allowed three cages to pass, and she said, as though arousing herself and remembering Étienne’s first words:
“Then you’re going away?”
“Yes, this morning.”
“You’re right; better be somewhere else if one can. And I’m glad to have seen you, because
Comments (0)