Othello - William Shakespeare (autobiographies to read TXT) š
- Author: William Shakespeare
Book online Ā«Othello - William Shakespeare (autobiographies to read TXT) šĀ». Author William Shakespeare
As I have to be hurt. O gull! O dolt!
As ignorant as dirt! thou hast done a deedā ā
I care not for thy sword; Iāll make thee known,
Though I lost twenty lives.ā āHelp! help, ho! help!
The Moor hath killād my mistress! Murder! murder! Enter Montano, Gratiano, Iago, and others. Montano What is the matter? How now, general! Emilia
O, are you come, Iago? you have done well,
That men must lay their murders on your neck.
Disprove this villain, if thou beāst a man:
He says thou toldāst him that his wife was false:
I know thou didst not, thouārt not such a villain:
Speak, for my heart is full.
I told him what I thought, and told no more
Than what he found himself was apt and true.
You told a lie, an odious, damned lie;
Upon my soul, a lie, a wicked lie.
She false with Cassio!ā ādid you say with Cassio?
I will not charm my tongue; I am bound to speak:
My mistress here lies murderād in her bedā ā
Villany, villany, villany!
I think uponāt, I think: I smellāt: O villany!ā ā
I thought so then:ā āIāll kill myself for grief:ā ā
O villany, villany!
Good gentlemen, let me have leave to speak:
āTis proper I obey him, but not now.
Perchance, Iago, I will neāer go home.
Nay, lay thee down and roar;
For thou hast killād the sweetest innocent
That eāer did lift up eye.
Rising. O, she was foul!
I scarce did know you, uncle: there lies your niece,
Whose breath, indeed, these hands have newly stoppād:
I know this act shows horrible and grim.
Poor Desdemona! I am glad thy fatherās dead:
Thy match was mortal to him, and pure grief
Shore his old thread in twain: did he live now,
This sight would make him do a desperate turn,
Yea, curse his better angel from his side,
And fall to reprobation.
āTis pitiful; but yet Iago knows
That she with Cassio hath the act of shame
A thousand times committed; Cassio confessād it:
And she did gratify his amorous works
With that recognizance and pledge of love
Which I first gave her; I saw it in his hand:
It was a handkerchief, an antique token
My father gave my mother.
āTwill out, ātwill out: I peace!
No, I will speak as liberal as the north:
Let heaven and men and devils, let them all,
All, all, cry shame against me, yet Iāll speak.
Fie!
Your sword upon a woman?
O thou dull Moor! that handkerchief thou speakāst of
I found by fortune and did give my husband;
For often, with a solemn earnestness,
More than indeed belongād to such a trifle,
He beggād of me to steal it.
She give it Cassio! no, alas! I found it,
And I did giveāt my husband.
By heaven, I do not, I do not, gentlemen.
O murderous coxcomb! what should such a fool
Do with so good a woman?
Are there no stones in heaven
But what serve for the thunder?ā āPrecious villain! He runs at Iago. Iago, from behind, stabs Emilia, and exit.
āTis a notorious villain. Take you this weapon,
Which I have here recoverād from the Moor:
Come, guard the door without; let him not pass,
But kill him rather. Iāll after that same villain,
For ātis a damned slave. Exeunt Montano and Gratiano.
I am not valiant neither,
But ever puny whipster gets my sword:
But why should honour outlive honesty?
Let it go all.
What did thy song bode, lady?
Hark, canst thou hear me? I will play the swan.
And die in music. Singing. Willow, willow, willowā ā
Moor, she was chaste; she loved thee, cruel Moor;
So come my soul to bliss, as I speak true;
So speaking as I think, I die, I die. Dies.
I have another weapon in this chamber;
It is a sword of Spain, the ice-brookās temper:ā ā
O, here it is. Uncle, I must come forth.
Within. If thou attempt it, it will cost thee dear:
Thou hast no weapon, and perforce must suffer.
Look in upon me then and speak with me,
Or, naked as I am, I will assault thee.
Behold, I have a weapon;
A better never did itself sustain
Upon a soldierās thigh: I have seen the day,
That, with this little arm and this good sword,
I have made my way through more impediments
Than twenty times your stop: but, O vain boast!
Who can control his fate? ātis not so now.
Be not afraid, though you do see me weaponād;
Here is my journeyās end, here is my butt,
And very sea-mark of my utmost sail.
Do you go back dismayād? ātis a lost fear;
Man but a rush against Othelloās breast,
And he retires. Where should Othello go?
Now, how dost thou look now? O ill-starrād wench!
Pale as thy smock! when we shall meet at compt,
This look of thine will hurl my soul from heaven,
And fiends will snatch at it. Cold, cold, my girl!
Even like thy chastity. O cursed slave!
Whip me, ye devils,
From the possession of this heavenly sight!
Blow me about in winds! roast me in sulphur!
Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!
O Desdemona! Desdemona! dead!
Oh! Oh! Oh!
Comments (0)