Hamlet - William Shakespeare (no david read aloud txt) š
- Author: William Shakespeare
Book online Ā«Hamlet - William Shakespeare (no david read aloud txt) šĀ». Author William Shakespeare
Give me your pardon, sir: Iāve done you wrong;
But pardonāt, as you are a gentleman.
This presence knows,
And you must needs have heard, how I am punishād
With sore distraction. What I have done,
That might your nature, honour and exception
Roughly awake, I here proclaim was madness.
Wasāt Hamlet wrongād Laertes? Never Hamlet:
If Hamlet from himself be taāen away,
And when heās not himself does wrong Laertes,
Then Hamlet does it not, Hamlet denies it.
Who does it, then? His madness: ifāt be so,
Hamlet is of the faction that is wrongād;
His madness is poor Hamletās enemy.
Sir, in this audience,
Let my disclaiming from a purposed evil
Free me so far in your most generous thoughts,
That I have shot mine arrow oāer the house,
And hurt my brother.
I am satisfied in nature,
Whose motive, in this case, should stir me most
To my revenge: but in my terms of honour
I stand aloof; and will no reconcilement,
Till by some elder masters, of known honour,
I have a voice and precedent of peace,
To keep my name ungored. But till that time,
I do receive your offerād love like love,
And will not wrong it.
I embrace it freely;
And will this brotherās wager frankly play.
Give us the foils. Come on.
Iāll be your foil, Laertes: in mine ignorance
Your skill shall, like a star iā the darkest night,
Stick fiery off indeed.
Give them the foils, young Osric. Cousin Hamlet,
You know the wager?
Very well, my lord;
Your grace hath laid the odds oā the weaker side.
I do not fear it; I have seen you both:
But since he is betterād, we have therefore odds.
Set me the stoups of wine upon that table.
If Hamlet give the first or second hit,
Or quit in answer of the third exchange,
Let all the battlements their ordnance fire;
The king shall drink to Hamletās better breath;
And in the cup an union shall he throw,
Richer than that which four successive kings
In Denmarkās crown have worn. Give me the cups;
And let the kettle to the trumpet speak,
The trumpet to the cannoneer without,
The cannons to the heavens, the heavens to earth,
āNow the king drinks to Hamlet.ā Come, begin:
And you, the judges, bear a wary eye.
Stay; give me drink. Hamlet, this pearl is thine;
Hereās to thy health. Trumpets sound, and cannon shot off within. Give him the cup.
Heās fat, and scant of breath.
Here, Hamlet, take my napkin, rub thy brows:
The queen carouses to thy fortune, Hamlet.
Come, for the third, Laertes: you but dally;
I pray you, pass with your best violence;
I am afeard you make a wanton of me.
Why, as a woodcock to mine own springe, Osric;
I am justly killād with mine own treachery.
No, no, the drink, the drinkā āO my dear Hamletā ā
The drink, the drink! I am poisonād. Dies.
O villany! Ho! let the door be lockād:
Treachery! Seek it out.
It is here, Hamlet: Hamlet, thou art slain;
No medicine in the world can do thee good;
In thee there is not half an hour of life;
The treacherous instrument is in thy hand,
Unbated and envenomād: the foul practice
Hath turnād itself on me; lo, here I lie,
Never to rise again: thy motherās poisonād:
I can no more: the king, the kingās to blame.
The point envenomād too!
Then, venom, to thy work. Stabs the King.
Here, thou incestuous, murderous, damned Dane,
Drink off this potion. Is thy union here?
Follow my mother. King dies.
He is justly served;
It is a poison temperād by himself.
Exchange forgiveness with me, noble Hamlet:
Mine and my fatherās death come not upon thee,
Nor thine on me! Dies.
Heaven make thee free of it! I follow thee.
I am dead, Horatio. Wretched queen, adieu!
You that look pale and tremble at this chance,
That are but mutes or audience to this act,
Had I but timeā āas this fell sergeant, death,
Is strict in his arrestā āO, I could
Comments (0)