The Aeneid - Virgil (13 ebook reader .TXT) š
- Author: Virgil
Book online Ā«The Aeneid - Virgil (13 ebook reader .TXT) šĀ». Author Virgil
Encouragād much, but more disturbād his mind.
āTwas dead of night; when to his slumbāring eyes
His fatherās shade descended from the skies,
And thus he spoke: āO more than vital breath,
Lovād while I livād, and dear evān after death;
O son, in various toils and troubles tossād,
The King of Heavān employs my careful ghost
On his commands: the god, who savād from fire
Your flaming fleet, and heard your just desire.
The wholesome counsel of your friend receive,
And here the coward train and woman leave:
The chosen youth, and those who nobly dare,
Transport, to tempt the dangers of the war.
The stern Italians will their courage try;
Rough are their manners, and their minds are high.
But first to Plutoās palace you shall go,
And seek my shade among the blest below:
For not with impious ghosts my soul remains,
Nor suffers with the damnād perpetual pains,
But breathes the living air of soft Elysian plains.
The chaste Sibylla shall your steps convey,
And blood of offerād victims free the way.
There shall you know what realms the gods assign,
And learn the fates and fortunes of your line.
But now, farewell! I vanish with the night,
And feel the blast of heavānās approaching light.ā
He said, and mixād with shades, and took his airy flight.
āWhither so fast?ā the filial duty cried;
āAnd why, ah why, the wishād embrace denied?ā
He said, and rose; as holy zeal inspires,
He rakes hot embers, and renews the fires;
His country gods and Vesta then adores
With cakes and incense, and their aid implores.
Next, for his friends and royal host he sent,
Revealād his vision, and the godsā intent,
With his own purpose. All, without delay,
The will of Jove, and his desires obey.
They list with women each degenerate name,
Who dares not hazard life for future fame.
These they cashier: the brave remaining few,
Oars, banks, and cables, half consumād, renew.
The prince designs a city with the plow;
The lots their sevāral tenements allow.
This part is namād from Ilium, that from Troy,
And the new king ascends the throne with joy;
A chosen senate from the people draws;
Appoints the judges, and ordains the laws.
Then, on the top of Eryx, they begin
A rising temple to the Paphian queen.
Anchises, last, is honourād as a god;
A priest is added, annual gifts bestowād,
And groves are planted round his blest abode.
Nine days they pass in feasts, their temples crownād;
And fumes of incense in the fanes abound.
Then from the south arose a gentle breeze
That curlād the smoothness of the glassy seas;
The rising winds a ruffling gale afford,
And call the merry mariners aboard.
Now loud laments along the shores resound,
Of parting friends in close embraces bound.
The trembling women, the degenerate train,
Who shunnād the frightful dangers of the main,
Evān those desire to sail, and take their share
Of the rough passage and the promisād war:
Whom good Aeneas cheers, and recommends
To their new masterās care his fearful friends.
On Eryxās altars three fat calves he lays;
A lamb new-fallen to the stormy seas;
Then slips his haulsers, and his anchors weighs.
High on the deck the godlike hero stands,
With olive crownād, a charger in his hands;
Then cast the reeking entrails in the brine,
And pourād the sacrifice of purple wine.
Fresh gales arise; with equal strokes they vie,
And brush the buxom seas, and oāer the billows fly.
Meantime the mother goddess, full of fears,
To Neptune thus addressād, with tender tears:
āThe pride of Joveās imperious queen, the rage,
The malice which no suffārings can assuage,
Compel me to these prayārs; since neither fate,
Nor time, nor pity, can remove her hate:
Evān Jove is thwarted by his haughty wife;
Still vanquishād, yet she still renews the strife.
As if ātwere little to consume the town
Which awād the world, and wore thā imperial crown,
She prosecutes the ghost of Troy with pains,
And gnaws, evān to the bones, the last remains.
Let her the causes of her hatred tell;
But you can witness its effects too well.
You saw the storm she raisād on Libyan floods,
That mixād the mounting billows with the clouds;
When, bribing Aeolus, she shook the main,
And movād rebellion in your watāry reign.
With fury she possessād the Dardan dames,
To burn their fleet with execrable flames,
And forcād Aeneas, when his ships were lost,
To leave his follāwers on a foreign coast.
For what remains, your godhead I implore,
And trust my son to your protecting powār.
If neither Joveās nor Fateās decree withstand,
Secure his passage to the Latian land.ā
Then thus the mighty Ruler of the Main:
āWhat may not Venus hope from Neptuneās reign?
My kingdom claims your birth; my late defence
Of your indangerād fleet may claim your confidence.
Nor less by land than sea my deeds declare
How much your lovād Aeneas is my care.
Thee, Xanthus, and thee, SimoĆÆs, I attest.
Your Trojan troops when proud Achilles pressād,
And drove before him headlong on the plain,
And dashād against the walls the trembling train;
When floods were fillād with bodies of the slain;
When crimson Xanthus, doubtful of his way,
Stood up on ridges to behold the sea;
(New heaps came tumbling in, and chokād his way;)
When your Aeneas fought, but fought with odds
Of force unequal, and unequal gods;
I spread a cloud before the victorās sight,
Sustainād the vanquishād, and securād his flight;
Evān then securād him, when I sought with joy
The vowād destruction of ungrateful Troy.
My willās the same: fair goddess, fear no more,
Your fleet shall safely gain the Latian shore;
Their lives are givān; one destinād head alone
Shall perish, and for multitudes atone.ā
Thus having armād with hopes her anxious mind,
His finny team Saturnian Neptune joinād,
Then adds the foamy bridle to their jaws,
And to the loosenād reins permits the laws.
High on the waves his azure car he guides;
Its axles thunder, and the sea subsides,
And the smooth ocean rolls her silent tides.
The tempests fly before their fatherās face,
Trains of inferior gods his triumph grace,
And monster whales before their master play,
And choirs of Tritons crowd the watāry way.
The marshalād powārs in equal troops divide
To right and left; the gods his better side
Inclose, and on the worse the Nymphs and Nereids ride.
Now smiling hope, with sweet vicissitude,
Within the heroās mind his joys renewād.
He calls to raise the masts, the sheets display;
The cheerful crew with diligence obey;
They scud before the wind, and sail in open sea.
Ahead of all the master pilot steers;
And, as he leads, the following navy veers.
The steeds of Night had travelād half the
Comments (0)