bookssland.com Ā» Other Ā» The Aeneid - Virgil (13 ebook reader .TXT) šŸ“—

Book online Ā«The Aeneid - Virgil (13 ebook reader .TXT) šŸ“—Ā». Author Virgil



1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 95
Go to page:
side, with equal cares oppressā€™d.
Walking, they talkā€™d, and fruitlessly divinā€™d
What friend the priestess by those words designā€™d.
But soon they found an object to deplore:
Misenus lay extended on the shore;
Son of the God of Winds: none so renownā€™d
The warrior trumpet in the field to sound;
With breathing brass to kindle fierce alarms,
And rouse to dare their fate in honourable arms.
He servā€™d great Hector, and was ever near,
Not with his trumpet only, but his spear.
But by Pelidesā€™ arms when Hector fell,
He chose Aeneas; and he chose as well.
Swoln with applause, and aiming still at more,
He now provokes the sea gods from the shore;
With envy Triton heard the martial sound,
And the bold champion, for his challenge, drownā€™d;
Then cast his mangled carcass on the strand:
The gazing crowd around the body stand.
All weep; but most Aeneas mourns his fate,
And hastens to perform the funeral state.
In altar-wise, a stately pile they rear;
The basis broad below, and top advancā€™d in air.
An ancient wood, fit for the work designā€™d,
(The shady covert of the salvage kind,)
The Trojans found: the sounding ax is plied;
Firs, pines, and pitch trees, and the towā€™ring pride
Of forest ashes, feel the fatal stroke,
And piercing wedges cleave the stubborn oak.
Huge trunks of trees, fellā€™d from the steepy crown
Of the bare mountains, roll with ruin down.
Armā€™d like the rest the Trojan prince appears,
And by his pious labour urges theirs.

Thus while he wrought, revolving in his mind
The ways to compass what his wish designā€™d,
He cast his eyes upon the gloomy grove,
And then with vows implorā€™d the Queen of Love:
ā€œO may thy powā€™r, propitious still to me,
Conduct my steps to find the fatal tree,
In this deep forest; since the Sibylā€™s breath
Foretold, alas! too true, Misenusā€™ death.ā€
Scarce had he said, when, full before his sight,
Two doves, descending from their airy flight,
Secure upon the grassy plain alight.
He knew his motherā€™s birds; and thus he prayā€™d:
ā€œBe you my guides, with your auspicious aid,
And lead my footsteps, till the branch be found,
Whose glittā€™ring shadow gilds the sacred ground.
And thou, great parent, with celestial care,
In this distress be present to my prayā€™r!ā€
Thus having said, he stoppā€™d with watchful sight,
Observing still the motions of their flight,
What course they took, what happy signs they shew.
They fed, and, fluttā€™ring, by degrees withdrew
Still farther from the place, but still in view:
Hopping and flying, thus they led him on
To the slow lake, whose baleful stench to shun
They wingā€™d their flight aloft; then, stooping low,
Perchā€™d on the double tree that bears the golden bough.
Throā€™ the green leafs the glittā€™ring shadows glow;
As, on the sacred oak, the wintry mistletoe,
Where the proud mother views her precious brood,
And happier branches, which she never sowā€™d.
Such was the glittā€™ring; such the ruddy rind,
And dancing leaves, that wantonā€™d in the wind.
He seizā€™d the shining bough with griping hold,
And rent away, with ease, the lingā€™ring gold;
Then to the Sibylā€™s palace bore the prize.
Meantime the Trojan troops, with weeping eyes,
To dead Misenus pay his obsequies.
First, from the ground a lofty pile they rear,
Of pitch trees, oaks, and pines, and unctuous fir:
The fabricā€™s front with cypress twigs they strew,
And stick the sides with boughs of baleful yew.
The topmost part his glittā€™ring arms adorn;
Warm waters, then, in brazen cauldrons borne,
Are pourā€™d to wash his body, joint by joint,
And fragrant oils the stiffenā€™d limbs anoint.
With groans and cries Misenus they deplore:
Then on a bier, with purple coverā€™d oā€™er,
The breathless body, thus bewailā€™d, they lay,
And fire the pile, their faces turnā€™d awayā ā€”
Such reverend rites their fathers usā€™d to pay.
Pure oil and incense on the fire they throw,
And fat of victims, which his friends bestow.
These gifts the greedy flames to dust devour;
Then on the living coals red wine they pour;
And, last, the relics by themselves dispose,
Which in a brazen urn the priests inclose.
Old Corynaeus compassā€™d thrice the crew,
And dippā€™d an olive branch in holy dew;
Which thrice he sprinkled round, and thrice aloud
Invokā€™d the dead, and then dismissed the crowd.
But good Aeneas orderā€™d on the shore
A stately tomb, whose top a trumpet bore,
A soldierā€™s falchion, and a seamanā€™s oar.
Thus was his friend interrā€™d; and deathless fame
Still to the lofty cape consigns his name.
These rites performā€™d, the prince, without delay,
Hastes to the nether world his destinā€™d way.
Deep was the cave; and, downward as it went
From the wide mouth, a rocky rough descent;
And here thā€™ access a gloomy grove defends,
And there thā€™ unnavigable lake extends,
Oā€™er whose unhappy waters, void of light,
No bird presumes to steer his airy flight;
Such deadly stenches from the depths arise,
And steaming sulphur, that infects the skies.
From hence the Grecian bards their legends make,
And give the name Avernus to the lake.
Four sable bullocks, in the yoke untaught,
For sacrifice the pious hero brought.
The priestess pours the wine betwixt their horns;
Then cuts the curling hair; that first oblation burns,
Invoking Hecate hither to repair:
A powā€™rful name in hell and upper air.
The sacred priests with ready knives bereave
The beasts of life, and in full bowls receive
The streaming blood: a lamb to Hell and Night
(The sable wool without a streak of white)
Aeneas offers; and, by fateā€™s decree,
A barren heifer, Proserpine, to thee,
With holocausts he Plutoā€™s altar fills;
Sevā€™n brawny bulls with his own hand he kills;
Then on the broiling entrails oil he pours;
Which, ointed thus, the raging flame devours.
Late the nocturnal sacrifice begun,
Nor ended till the next returning sun.
Then earth began to bellow, trees to dance,
And howling dogs in glimmā€™ring light advance,
Ere Hecate came. ā€œFar hence be souls profane!ā€
The Sibyl cried, ā€œand from the grove abstain!
Now, Trojan, take the way thy fates afford;
Assume thy courage, and unsheathe thy sword.ā€
She said, and passā€™d along the gloomy space;
The prince pursued her steps with equal pace.

Ye realms, yet unrevealā€™d to human sight,
Ye gods who rule the regions of the night,
Ye gliding ghosts, permit me to relate
The mystic wonders of your silent state!

Obscure they went throā€™ dreary shades, that led
Along the waste dominions of the dead.
Thus wander travelers in woods by night,
By the moonā€™s doubtful and malignant light,
When Jove in dusky clouds involves the skies,
And the faint crescent shoots by fits before their eyes.

Just in the gate and in the jaws of hell,
Revengeful Cares and sullen Sorrows dwell,
And pale Diseases, and repining Age,
Want, Fear,

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 95
Go to page:

Free e-book Ā«The Aeneid - Virgil (13 ebook reader .TXT) šŸ“—Ā» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment