The Aeneid - Virgil (13 ebook reader .TXT) š
- Author: Virgil
Book online Ā«The Aeneid - Virgil (13 ebook reader .TXT) šĀ». Author Virgil
The loaves were servād in canisters; the wine
In bowls; the priest renewād the rites divine:
Broilād entrails are their food, and beefās continued chine.
But when the rage of hunger was repressād,
Thus spoke Evander to his royal guest:
āThese rites, these altars, and this feast, O king,
From no vain fears or superstition spring,
Or blind devotion, or from blinder chance,
Or heady zeal, or brutal ignorance;
But, savād from danger, with a grateful sense,
The labours of a god we recompense.
See, from afar, yon rock that mates the sky,
About whose feet such heaps of rubbish lie;
Such indigested ruin; bleak and bare,
How desert now it stands, exposād in air!
āTwas once a robberās den, inclosād around
With living stone, and deep beneath the ground.
The monster Cacus, more than half a beast,
This hold, impervious to the sun, possessād.
The pavement ever foul with human gore;
Heads, and their mangled members, hung the door.
Vulcan this plague begot; and, like his sire,
Black clouds he belchād, and flakes of livid fire.
Time, long expected, easād us of our load,
And brought the needful presence of a god.
Thā avenging force of Hercules, from Spain,
Arrivād in triumph, from Geryon slain:
Thrice livād the giant, and thrice livād in vain.
His prize, the lowing herds, Alcides drove
Near Tiberās bank, to graze the shady grove.
Allurād with hope of plunder, and intent
By force to rob, by fraud to circumvent,
The brutal Cacus, as by chance they strayād,
Four oxen thence, and four fair kine conveyād;
And, lest the printed footsteps might be seen,
He draggād āem backwards to his rocky den.
The tracks averse a lying notice gave,
And led the searcher backward from the cave.
āMeantime the herdsman hero shifts his place,
To find fresh pasture and untrodden grass.
The beasts, who missād their mates, fillād all around
With bellowings, and the rocks restorād the sound.
One heifer, who had heard her love complain,
Roarād from the cave, and made the project vain.
Alcides found the fraud; with rage he shook,
And tossād about his head his knotted oak.
Swift as the winds, or Scythian arrowsā flight,
He clomb, with eager haste, thā aerial height.
Then first we saw the monster mend his pace;
Fear in his eyes, and paleness in his face,
Confessād the godās approach. Trembling he springs,
As terror had increasād his feet with wings;
Nor stayād for stairs; but down the depth he threw
His body, on his back the door he drew
(The door, a rib of living rock; with pains
His father hewād it out, and bound with iron chains):
He broke the heavy links, the mountain closād,
And bars and levers to his foe opposād.
The wretch had hardly made his dungeon fast;
The fierce avenger came with bounding haste;
Surveyād the mouth of the forbidden hold,
And here and there his raging eyes he rollād.
He gnashād his teeth; and thrice he compassād round
With winged speed the circuit of the ground.
Thrice at the cavernās mouth he pullād in vain,
And, panting, thrice desisted from his pain.
A pointed flinty rock, all bare and black,
Grew gibbous from behind the mountainās back;
Owls, ravens, all ill omens of the night,
Here built their nests, and hither wingād their flight.
The leaning head hung threatāning oāer the flood,
And nodded to the left. The hero stood
Adverse, with planted feet, and, from the right,
Tuggād at the solid stone with all his might.
Thus heavād, the fixād foundations of the rock
Gave way; heavān echoād at the rattling shock.
Tumbling, it chokād the flood: on either side
The banks leap backward, and the streams divide;
The sky shrunk upward with unusual dread,
And trembling Tiber divād beneath his bed.
The court of Cacus stands revealād to sight;
The cavern glares with new-admitted light.
So the pent vapours, with a rumbling sound,
Heave from below, and rend the hollow ground;
A sounding flaw succeeds; and, from on high,
The gods with hate beheld the nether sky:
The ghosts repine at violated night,
And curse thā invading sun, and sicken at the sight.
The graceless monster, caught in open day,
Inclosād, and in despair to fly away,
Howls horrible from underneath, and fills
His hollow palace with unmanly yells.
The hero stands above, and from afar
Plies him with darts, and stones, and distant war.
He, from his nostrils huge mouth, expires
Black clouds of smoke, amidst his fatherās fires,
Gathāring, with each repeated blast, the night,
To make uncertain aim, and erring sight.
The wrathful god then plunges from above,
And, where in thickest waves the sparkles drove,
There lights; and wades throā fumes, and gropes his way,
Half singād, half stifled, till he grasps his prey.
The monster, spewing fruitless flames, he found;
He squeezād his throat; he writhād his neck around,
And in a knot his crippled members bound;
Then from their sockets tore his burning eyes:
Rollād on a heap, the breathless robber lies.
The doors, unbarrād, receive the rushing day,
And thoroā lights disclose the ravishād prey.
The bulls, redeemād, breathe open air again.
Next, by the feet, they drag him from his den.
The wondāring neighbourhood, with glad surprise,
Behold his shagged breast, his giant size,
His mouth that flames no more, and his extinguishād eyes.
From that auspicious day, with rites divine,
We worship at the heroās holy shrine.
Potitius first ordainād these annual vows:
As priests, were added the Pinarian house,
Who raisād this altar in the sacred shade,
Where honours, ever due, for ever shall be paid.
For these deserts, and this high virtue shown,
Ye warlike youths, your heads with garlands crown:
Fill high the goblets with a sparkling flood,
And with deep draughts invoke our common god.ā
This said, a double wreath Evander twinād,
And poplars black and white his temples bind.
Then brims his ample bowl. With like design
The rest invoke the gods, with sprinkled wine.
Meantime the sun descended from the skies,
And the bright evening star began to rise.
And now the priests, Potitius at their head,
In skins of beasts involvād, the long procession led;
Held high the flaming tapers in their hands,
As custom had prescribād their holy bands;
Then with a second course the tables load,
And with full chargers offer to the god.
The Salii sing, and cense his altars round
With Saban smoke, their heads with poplar boundā ā
One choir of old, another of the young,
To dance, and bear the burthen of the song.
The lay records the labours, and the praise,
And all thā immortal acts of Hercules:
First, how the mighty babe, when swathād in bands,
The serpents strangled with his infant hands;
Then, as in years and matchless force he grew,
Thā Oechalian walls, and
Comments (0)