The Shaving of Shagpat - George Meredith (bookreader TXT) 📗
- Author: George Meredith
Book online «The Shaving of Shagpat - George Meredith (bookreader TXT) 📗». Author George Meredith
The old man’s lips moved, and he muttered in deep tones, “When cometh he of the ninety-and-ninth door?”
So Shibli Bagarag cried, “Surely he is before thee, in Aklis.”
And the old man said, “Let him ask no secrets; but when he hath reached the Sword forget not to flash it in this hall, for the sake of brotherhood in adventure.”
After that he would answer no word to any questioning.
The Sons of AklisNow, Shibli Bagarag thought, “The poet is right in Aklis as elsewhere, in his words:
“ ‘The cunning of our oft-neglected wit
Doth best the keyhole of occasion fit’;
“and whoso looketh for help from others looketh the wrong way in an undertaking. Wah! I will be bold and batter at the hundredth door, which is the door of the Sword.” So he advanced straightway to the door, which was one of solid silver, charactered with silver letters, and knocked against it three knocks; and a voice within said, “What spells?”
He answered, “Paravid; Garraveen; and the Lily of the Sea!”
Upon that the voice said, “Enter by virtue of the spells!” and the silver door swung open, discovering a deep pit, lightened by a torch, and across it, bridging it, a string of enormous eggs, rocs’ eggs, hollowed, and so large that a man might walk through them without stooping. At the side of each egg three lamps were suspended from a claw, and the shell passage was illumined with them from end to end. Shibli Bagarag thought, “These eggs are of a surety the eggs of the Roc mastered by Aklis with his sword!” Now, as the sight of Shibli Bagarag grew familiar to the place, he beheld at the bottom of the pit a fluttering mass of blackness and two sickly eyes that glittered below.
Then thought he, “Wah! if that be the Roc, and it not dead, will the bird suffer one to defile its eggs with other than the sole of the foot, naked?” He undid his sandals and kicked off the slippers given him by the damsels that had duped him, and went into the first egg over the abyss, and into the second, and into the third, and into the fourth, and into the fifth. Surely the eggs swung with him, and bent; and the fear of their breaking and he falling into the maw of the terrible bird made him walk unevenly. When he had come to the seventh egg, which was the last, it shook and swung violently, and he heard underneath the flapping of the wings of the Roc, as with eagerness expecting a victim to prey upon. He sustained his soul with the firmness of resolve and darted himself lengthwise to the landing, clutching a hold with his right hand; as he did so, the bridge of eggs broke, and he heard the feathers of the bird in agitation, and the bird screaming a scream of disappointment as he scrambled up the sides of the pit.
Now, Shibli Bagarag failed not to perform two prostrations to Allah, and raised the song of gratitude for his preservation when he found himself in safety. Then he looked up, and lo! behind a curtain, steps leading to an anteroom, and beyond that a chamber like the chamber of kings where they sit in state dispensing judgements, like the sun at noon in splendour; and in the chamber seven youths, tall and comely young men, calm as princes in their port, each one dressed in flowing robes, and with a large glowing pearl in the front of their turbans. They advanced to meet him, saying, “Welcome to Aklis, thou that art proved worthy! ’Tis holiday now with us”; and they took him by the hand and led him with them in silence past fountain-jets and porphyry pillars to where a service with refreshments was spread, meats, fowls with rice, sweetmeats, preserves, palateable mixtures, and monuments of the cook’s art, goblets of wine like liquid rubies. Then one of the youths said to Shibli Bagarag, “Thou hast come to us crowned, O our guest! Now, it is not our custom to pay homage, but thou shalt presently behold them that will, so let not thy kingliness droop with us, but feast royally.”
And Shibli Bagarag said, “O my princes, surely it is a silly matter to crown a mouse! Humility hath depressed my stature! Wullahy, I have had warning in the sticking of this crown to my brows, and it sticketh like an abomination.”
They laughed at him, saying, “It was the heaviness of that crown which overweighted thee in the bridge of the abyss, and few be they that bear it and go not to feed the Roc.”
Now, they feasted together, interchanging civilities, offering to each other choice morsels, dainties. And the anecdotes of Shibli Bagarag, his simplicity and his honesty, and his vanity and his airiness, and the betraying tongue of the barber, diverted the youths; and they plied him with old wine till his stores of merriment broke forth and were as a river swollen by torrents of the mountain; and the seven youths laughed at him, spluttering with laughter, lurching with it. Surely, he described to them the loquacity of Baba Mustapha his uncle, and they laughed so that their chins were uppermost; but at his mention of Shagpat greater gravity was theirs, and they smoothed their faces solemnly, and the sun of their merriment was darkened for a while. Then they took to flinging about pellets of a sugared preparation, and reciting verses in praise of jovial living, challenging to drink this one and that one, passing the cup with a stanza. Shibli Bagarag thought, “What a life is this led by these youths! a fair one! ’Tis they that be the sons of Aklis who sharpen the Sword of Events; yet live they in jollity, skimming
Comments (0)