Allan and the Holy Flower by H. Rider Haggard (online e reader TXT) 📗
- Author: H. Rider Haggard
Book online «Allan and the Holy Flower by H. Rider Haggard (online e reader TXT) 📗». Author H. Rider Haggard
“O Dogeetah and white lords,” said Babemba, “the king invites your presence that he may ask your forgiveness for what has happened, and this time there will be no need for you to bring arms, since henceforward no hurt can come to you from the Mazitu people.”
So presently we set out once more, taking with us the gifts that had been refused. Our march to the royal quarters was a veritable triumphal progress. The people prostrated themselves and clapped their hands slowly in salutation as we passed, while the girls and children pelted us with flowers as though we were brides going to be married. Our road ran by the place of execution where the stakes, at which I confess I looked with a shiver, were still standing, though the graves had been filled in.
On our arrival Bausi and his councillors rose and bowed to us. Indeed, the king did more, for coming forward he seized Brother John by the hand, and insisted upon rubbing his ugly black nose against that of this revered guest. This, it appeared, was the Mazitu method of embracing, an honour which Brother John did not seem at all to appreciate. Then followed long speeches, washed down with draughts of thick native beer. Bausi explained that his evil proceedings were entirely due to the wickedness of the deceased Imbozwi and his disciples, under whose tyranny the land had groaned for long, since the people believed them to speak “with the voice of ‘Heaven Above.’”
Brother John, on our behalf, accepted the apology, and then read a lecture, or rather preached a sermon, that took exactly twenty-five minutes to deliver (he is rather long in the wind), in which he demonstrated the evils of superstition and pointed to a higher and a better path. Bausi replied that he would like to hear more of that path another time which, as he presumed that we were going to spend the rest of our lives in his company, could easily be found—say during the next spring when the crops had been sown and the people had leisure on their hands.
After this we presented our gifts, which now were eagerly accepted. Then I took up my parable and explained to Bausi that so far from stopping in Beza Town for the rest of our lives, we were anxious to press forward at once to Pongo-land. The king’s face fell, as did those of his councillors.
“Listen, O lord Macumazana, and all of you,” he said. “These Pongo are horrible wizards, a great and powerful people who live by themselves amidst the swamps and mix with none. If the Pongo catch Mazitu or folk of any other tribe, either they kill them or take them as prisoners to their own land where they enslave them, or sometimes sacrifice them to the devils they worship.”
“That is so,” broke in Babemba, “for when I was a lad I was a slave to the Pongo and doomed to be sacrificed to the White Devil. It was in escaping from them that I lost this eye.”
Needless to say, I made a note of this remark, though I did not think the moment opportune to follow the matter up. If Babemba has once been to Pongo-land, I reflected to myself, Babemba can go again or show us the way there.
“And if we catch any of the Pongo,” went on Bausi, “as sometimes we do when they come to hunt for slaves, we kill them. Ever since the Mazitu have been in this place there has been hate and war between them and the Pongo, and if I could wipe out those evil ones, then I should die happily.”
“That you will never do, O King, while the White Devil lives,” said Babemba. “Have you not heard the Pongo prophecy, that while the White Devil lives and the Holy Flower blooms, they will live. But when the White Devil dies and the Holy Flower ceases to bloom, then their women will become barren and their end will be upon them.”
“Well, I suppose that this White Devil will die some day,” I said.
“Not so, Macumazana. It will never die of itself. Like its wicked Priest, it has been there from the beginning and will always be there unless it is killed. But who is there that can kill the White Devil?”
I thought to myself that I would not mind trying, but again I did not pursue the point.
“My brother Dogeetah and lords,” exclaimed Bausi, “it is not possible that you should visit these wizards except at the head of an army. But how can I send an army with you, seeing that the Mazitu are a land people and have no canoes in which to cross the great lake, and no trees whereof to make them?”
We answered that we did not know but would think the matter over, as we had come from our own place for this purpose and meant to carry it out.
Then the audience came to an end, and we returned to our huts, leaving Dogeetah to converse with his “brother Bausi” on matters connected with the latter’s health. As I passed Babemba I told him that I should like to see him alone, and he said that he would visit me that evening after supper. The rest of the day passed quietly, for we had asked that people might be kept away from our encampment.
We found Hans, who had not accompanied us, being a little shy of appearing in public just then, engaged in cleaning the rifles, and this reminded me of something. Taking the double-barrelled gun of which I have spoken, I called Mavovo and handed it to him, saying:
“It is yours, O true prophet.”
“Yes, my father,” he answered, “it is mine for a little while, then perhaps it will be yours again.”
The words struck me, but I did not care to ask their meaning. Somehow I wanted to hear no more of Mavovo’s prophecies.
Then we dined, and for the rest of that afternoon slept, for all of us, including Brother John, needed rest badly. In the evening Babemba came, and we three white men saw him alone.
“Tell us about the Pongo and this white devil they worship,” I said.
“Macumazana,” he answered, “fifty years have gone by since I was in that land and I see things that happened to me there as through a mist. I went to fish amongst the reeds when I was a boy of twelve, and tall men robed in white came in a canoe and seized me. They led me to a town where there were many other such men, and treated me very well, giving me sweet things to eat till I grew fat and my skin shone. Then in the evening I was taken away, and we marched all night to the mouth of a great cave. In this cave sat a horrible old man about whom danced robed people, performing the rites of the White Devil.
“The old man told me that on the following morning I was to be cooked and eaten, for which reason I had been made so fat. There was a canoe at the mouth of the cave, beyond which lay water. While
Comments (0)