Allan and the Holy Flower by H. Rider Haggard (online e reader TXT) 📗
- Author: H. Rider Haggard
Book online «Allan and the Holy Flower by H. Rider Haggard (online e reader TXT) 📗». Author H. Rider Haggard
“And quite enough too,” I said. “Now answer me. How far was the town from the place where you were captured in Mazitu-land?”
“A whole day’s journey in the canoe, Macumazana. I was captured in the morning early and we reached the harbour in the evening at a place where many canoes were tied up, perhaps fifty of them, some of which would hold forty men.”
“And how far was the town from this harbour?”
“Quite close, Macumazana.”
Now Brother John asked a question.
“Did you hear anything about the land beyond the water by the cave?”
“Yes, Dogeetah. I heard then, or afterwards—for from time to time rumours reach us concerning these Pongo—that it is an island where grows the Holy Flower, of which you know, for when last you were here you had one of its blooms. I heard, too, that this Holy Flower was tended by a priestess named Mother of the Flower, and her servants, all of whom were virgins.”
“Who was the priestess?”
“I do not know, but I heave heard that she was one of those people who, although their parents are black, are born white, and that if any females among the Pongo are born white, or with pink eyes, or deaf and dumb, they are set apart to be the servants of the priestess. But this priestess must now be dead, seeing that when I was a boy she was already old, very, very old, and the Pongo were much concerned because there was no one of white skin who could be appointed to succeed her. Indeed she is dead, since many years ago there was a great feast in Pongo-land and numbers of slaves were eaten, because the priests had found a beautiful new princess who was white with yellow hair and had finger-nails of the right shape.”
Now I bethought me that this finding of the priestess named “Mother of the Flower,” who must be distinguished by certain personal peculiarities, resembled not a little that of the finding of the Apis bull-god, which also must have certain prescribed and holy markings, by the old Egyptians, as narrated by Herodotus. However, I said nothing about it at the time, because Brother John asked sharply:
“And is this priestess also dead?”
“I do not know, Dogeetah, but I think not. If she were dead I think that we should have heard some rumour of the Feast of the eating of the dead Mother.”
“Eating the dead mother!” I exclaimed.
“Yes, Macumazana. It is the law among the Pongo that, for a certain sacred reason, the body of the Mother of the Flower, when she dies, must be partaken of by those who are privileged to the holy food.”
“But the White Devil neither dies nor is eaten?” I said.
“No, as I have told you, he never dies. It is he who causes others to die, as if you go to Pongo-land doubtless you will find out,” Babemba added grimly.
Upon my word, thought I to myself, as the meeting broke up because Babemba had nothing more to say, if I had my way I would leave Pongo-land and its white devil alone. Then I remembered how Brother John stood in reference to this matter, and with a sigh resigned myself to fate. As it proved it, I mean Fate, was quite equal to the occasion. The very next morning, early, Babemba turned up again.
“Lords, lords,” he said, “a wonderful thing has happened! Last night we spoke of the Pongo and now behold! an embassy from the Pongo is here; it arrived at sunrise.”
“What for?” I asked.
“To propose peace between their people and the Mazitu. Yes, they ask that Bausi should send envoys to their town to arrange a lasting peace. As if anyone would go!” he added.
“Perhaps some might dare to,” I answered, for an idea occurred to me, “but let us go to see Bausi.”
Half an hour later we were seated in the king’s enclosure, that is, Stephen and I were, for Brother John was already in the royal hut, talking to Bausi. As we went a few words had passed between us.
“Has it occurred to you, John,” I asked, “that if you really wish to visit Pongo-land here is perhaps what you would call a providential opportunity. Certainly none of these Mazitu will go, since they fear lest they should find a permanent peace—inside of the Pongo. Well, you are a blood-brother to Bausi and can offer to play the part of Envoy Extraordinary, with us as the members of your staff.”
“I have already thought of it, Allan,” he replied, stroking his long beard.
We sat down among a few of the leading councillors, and presently Bausi came out of his hut accompanied by Brother John, and having greeted us, ordered the Pongo envoys to be admitted. They were led in at once, tall, light-coloured men with regular and Semitic features, who were clothed in white linen like Arabs, and wore circles of gold or copper upon their necks and wrists.
In short, they were imposing persons, quite different from ordinary Central African natives, though there was something about their appearance which chilled and repelled me. I should add that their spears had been left outside, and that they saluted the king by folding their arms upon their breasts and bowing in a dignified fashion.
“Who are you?” asked Bausi, “and what do you want?”
“I am Komba,” answered their spokesman, quite a young man with flashing eyes, “the Accepted-of-the-Gods, who, in a day to come that perhaps is near, will be the Kalubi of the Pongo people, and these are my servants. I have come here bearing gifts of friendship which are without, by the desire of the holy Motombo, the High Priest of the gods——”
“I thought that the Kalubi was the priest of your gods,” interrupted Bausi.
Comments (0)