Heidi - Johanna Spyri (red scrolls of magic .txt) 📗
- Author: Johanna Spyri
- Performer: 0753454947
Book online «Heidi - Johanna Spyri (red scrolls of magic .txt) 📗». Author Johanna Spyri
prospect of her grandmother’s arrival, which was to take place
in a few days’ time. Herr Sesemann had indeed only just gone when
a letter came from Frau Sesemann, announcing her arrival on the
following day, and stating the hour when she might be expected,
in order that a carriage should be sent to meet her at the
station. Clara was overjoyed, and talked so much about her
grandmother that evening, that Heidi began also to call her
“grandmamma,” which brought down on her a look of displeasure
from Fraulein Rottenmeier; this, however, had no particular
effect on Heidi, for she was accustomed now to being continually
in that lady’s black books. But as she was going to her room
that night, Fraulein Rottenmeier waylaid her, and drawing her
into her own, gave her strict injunctions as to how she was to
address Frau Sesemann when she arrived; on no account was she to
call her “grandmamma,” but always to say “madam” to her. “Do you
understand?” said the lady, as she saw a perplexed expression on
Heidi’s face. The latter had not understood, but seeing the
severe expression of the lady’s face she did not ask for more
explanation.
CHAPTER X. ANOTHER GRANDMOTHER
There was much expectation and preparation about the house on
the following evening, and it was easy to see that the lady who
was coming was one whose opinion was highly thought of, and for
whom everybody had a great respect. Tinette had a new white cap
on her head, and Sebastian collected all the footstools he could
find and placed them in convenient spots, so that the lady might
find one ready to her feet whenever she chose to sit. Fraulein
Rottenmeier went about surveying everything, very upright and
dignified, as if to show that though a rival power was expected,
her own authority was not going to be extinguished.
And now the carriage came driving up to the door, and Tinette
and Sebastian ran down the steps, followed with a slower and more
stately step by the lady, who advanced to greet the guest. Heidi
had been sent up to her room and ordered to remain there until
called down, as the grandmother would certainly like to see
Clara alone first. Heidi sat herself down in a corner and
repeated her instructions over to herself. She had not to wait
long before Tinette put her head in and said abruptly, “Go
downstairs into the study.”
Heidi had not dared to ask Fraulein Rottenmeier again how she
was to address the grandmother: she thought the lady had perhaps
made a mistake, for she had never heard any one called by other
than their right name. As she opened the study door she heard a
kind voice say, “Ah, here comes the child! Come along in and let
me have a good look at you.”
Heidi walked up to her and said very distinctly in her clear
voice, “Good-evening,” and then wishing to follow her
instructions called her what would be in English “Mrs. Madam.”
“Well!” said the grandmother, laughing, “is that how they
address people in your home on the mountain?”
“No,” replied Heidi gravely, “I never knew any one with that
name before.”
“Nor I either,” laughed the grandmother again as she patted
Heidi’s cheek. “Never mind! when I am with the children I am
always grandmamma; you won’t forget that name, will you?”
“No, no,” Heidi assured her, “I often used to say it at home.”
“I understand,” said the grandmother, with a cheerful little nod
of the head. Then she looked more closely at Heidi, giving
another nod from time to time, and the child looked back at her
with steady, serious eyes, for there was something kind and warm-hearted about this new-comer that pleased Heidi, and indeed
everything to do with the grandmother attracted her, so that she
could not turn her eyes away. She had such beautiful white hair,
and two long lace ends hung down from the cap on her head and
waved gently about her face every time she moved, as if a soft
breeze were blowing round her, which gave Heidi a peculiar
feeling of pleasure.
“And what is your name, child?” the grandmother now asked.
“I am always called Heidi; but as I am now to be called
Adelaide, I will try and take care—” Heidi stopped short, for
she felt a little guilty; she had not yet grown accustomed to
this name; she continued not to respond when Fraulein Rottenmeier
suddenly addressed her by it, and the lady was at this moment
entering the room.
“Frau Sesemann will no doubt agree with me,” she interrupted,
“that it was necessary to choose a name that could be pronounced
easily, if only for the sake of the servants.”
“My worthy Rottenmeier,” replied Frau Sesemann, “if a person is
called ‘Heidi’ and has grown accustomed to that name, I call her
by the same, and so let it be.”
Fraulein Rottenmeier was always very much annoyed that the old
lady continually addressed her by her surname only; but it was
no use minding, for the grandmother always went her own way, and
so there was no help for it. Moreover the grandmother was a keen
old lady, and had all her five wits about her, and she knew what
was going on in the house as soon as she entered it.
When on the following day Clara lay down as usual on her couch
after dinner, the grandmother sat down beside her for a few
minutes and closed her eyes, then she got up again as lively as
ever, and trotted off into the dining-room. No one was there.
“She is asleep, I suppose,” she said to herself, and then going
up to Fraulein Rottenmeier’s room she gave a loud knock at the
door. She waited a few minutes and then Fraulein Rottenmeier
opened the door and drew back in surprise at this unexpected
visit.
“Where is the child, and what is she doing all this time? That
is what I came to ask,” said Frau Sesemann.
“She is sitting in her room, where she could well employ herself
if she had the least idea of making herself useful; but you have
no idea, Frau Sesemann, of the out-of-the-way things this child
imagines and does, things which I could hardly repeat in good
society.”
“I should do the same if I had to sit in there like that child,
I can tell you; I doubt if you would then like to repeat what I
did, in good society! Go and fetch the child and bring her to my
room; I have some pretty books with me that I should like to
give her.”
“That is just the misfortune,” said Fraulein Rottenmeier with a
despairing gesture, “what use are books to her? She has not been
able to learn her A B C even, all the long time she has been
here; it is quite impossible to get the least idea of it into
her head, and that the tutor himself will tell you; if he had not
the patience of an angel he would have given up teaching her long
ago.”
“That is very strange,” said Frau Sesemann, “she does not look
to me like a child who would be unable to learn her alphabet.
However, bring her now to me, she can at least amuse herself
with the pictures in the books.”
Fraulein Rottenmeier was prepared with some further remarks, but
the grandmother had turned away and gone quickly towards her own
room. She was surprised at what she had been told about Heidi’s
incapacity for learning, and determined to find out more
concerning this matter, not by inquiries from the tutor,
however, although she esteemed him highly for his uprightness of
character; she had always a friendly greeting for him, but
always avoided being drawn into conversation with him, for she
found his style of talk somewhat wearisome.
Heidi now appeared and gazed with open-eyed delight and wonder
at the beautiful colored pictures in the books which the
grandmother gave her to look at. All of a sudden, as the latter
turned over one of the pages to a fresh picture, the child gave a
cry. For a moment or two she looked at it with brightening eyes,
then the tears began to fall, and at last she burst into sobs.
The grandmother looked at the picture—it represented a green
pasture, full of young animals, some grazing and others nibbling
at the shrubs. In the middle was a shepherd leaning upon his
staff and looking on at his happy flock. The whole scene was
bathed in golden light, for the sun was just sinking below the
horizon.
The grandmother laid her hand kindly On Heidi’s.
“Don’t cry, dear child, don’t cry,” she said, “the picture has
reminded you perhaps of something. But see, there is a beautiful
tale to the picture which I will tell you this evening. And
there are other nice tales of all kinds to read and to tell
again. But now we must have a little talk together, so dry your
tears and come and stand in front of me, so that I may see you
well—there, now we are happy again.”
But it was some little time before Heidi could overcome her
sobs. The grandmother gave her time to recover herself, saying
cheering words to her now and then, “There, it’s all right now,
and we are quite happy again.”
When at last she saw that Heidi was growing calmer, she said,
“Now I want you to tell me something. How are you getting on in
your school-time; do you like your lessons, and have you learnt
a great deal?”
“O no!” replied Heidi, sighing, “but I knew beforehand that it
was not possible to learn.”
“What is it you think impossible to learn?”
“Why, to read, it is too difficult.”
“You don’t say so! and who told you that?”
“Peter told me, and he knew all about it, for he had tried and
tried and could not learn it.”
“Peter must be a very odd boy then! But listen, Heidi, we must
not always go by what Peter says, we must try for ourselves. I
am certain that you did not give all your attention to the tutor
when he was trying to teach you your letters.”
“It’s of no use,” said Heidi in the tone of one who was ready to
endure what could not be cured.
“Listen to what I have to say,” continued the grandmother. “You
have not been able to learn your alphabet because you believed
what Peter said; but now you must believe what I tell you—and I
tell you that you can learn to read in a very little while, as
many other children do, who are made like you and not like
Peter. And now hear what comes after—you see that picture with
the shepherd and the animals—well, as soon as you are able to
read you shall have that book for your own, and then you will
know all about the sheep and the goats, and what the shepherd
did, and the wonderful things that happened to him, just as if
some one were telling you the whole tale. You will like to hear
about all that, won’t you?”
Heidi had listened with eager attention to the grandmother’s
words and now with a sigh exclaimed, “Oh, if only I could read
now!”
“It won’t take you long now to learn, that I can see; and now we
must go down to Clara; bring the books with you.” And hand in
hand the two returned to the study.
Since the day when Heidi
Comments (0)