bookssland.com » Fiction » The Social Cancer - José Rizal (ebook reader macos .TXT) 📗

Book online «The Social Cancer - José Rizal (ebook reader macos .TXT) 📗». Author José Rizal



1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 90
Go to page:
judgment of the respected elders here assembled will find very agreeable and entertaining. One is entitled ‘The Election of the Gobernadorcillo,’ being a comedy in prose in five acts, written by one who is here present. The other is in nine acts for two nights and is a fantastical drama of a satirical nature, entitled ‘Mariang Makiling,’ [69] written by one of the best poets of the province. Seeing that the discussion of preparations for the fiesta has been postponed and fearing that there would not be time enough left, we have secretly secured the actors and had them learn their parts. We hope that with a week of rehearsal they will have plenty of time to know their parts thoroughly. This, gentlemen, besides being new, useful, and reasonable, has the great advantage of being economical; we shall not need costumes, as those of our daily life will be suitable.”

“I’ll pay for the theater!” shouted Capitan Basilio enthusiastically.

“If you need cuadrilleros, I’ll lend you mine,” cried their captain.

“And I—and I—if art old man is needed—” stammered another one, swelling with pride.

“Accepted! Accepted!” cried many voices.

Don Filipo became pale with emotion and his eyes filled with tears.

“He’s crying from spite,” thought the irreconcilable, so he yelled, “Accepted! Accepted without discussion!” Thus satisfied with revenge and the complete defeat of his rival, this fellow began to praise the young man’s plan.

The latter continued his speech: “A fifth of the money collected may be used to distribute a few prizes, such as to the best school child, the best herdsman, farmer, fisherman, and so on. We can arrange for boat races on the river and lake and for horse races on shore, we can raise greased poles and also have other games in which our country people can take part. I concede that on account of our long-established customs we must have some fireworks; wheels and fire castles are very beautiful and entertaining, but I don’t believe it necessary to have bombs, as the former speaker proposed. Two bands of music will afford sufficient merriment and thus we shall avoid those rivalries and quarrels between the poor musicians who come to gladden our fiesta with their work and who so often behave like fighting-cocks, afterwards going away poorly paid, underfed, and even bruised and wounded at times. With the money left over we can begin the erection of a small building for a schoolhouse, since we can’t wait until God Himself comes down and builds one for us, and it is a sad state of affairs that while we have a fine cockpit our children study almost in the curate’s stable. Such are the outlines of my plan; the details can be worked out by all.”

A murmur of pleasure ran through the hall, as nearly every one agreed with the youth.

Some few muttered, “Innovations! Innovations! When we were young—”

“Let’s adopt it for the time being and humiliate that fellow,” said others, indicating Don Filipo.

When silence was restored all were agreed. There was lacking only the approval of the gobernadorcillo. That worthy official was perspiring and fidgeting about. He rubbed his hand over his forehead and was at length able to stammer out in a weak voice: “I also agree, but—ahem!”

Every one in the hall listened in silence.

“But what?” asked Capitan Basilio.

“Very agreeable,” repeated the gobernadorcillo, “that is to say—I don’t agree—I mean—yes, but—” Here he rubbed his eyes with the back of his hand. “But the curate,” the poor fellow went on, “the curate wants something else.”

“Does the curate or do we ourselves pay for this fiesta? Has he given a cuarto for it?” exclaimed a penetrating voice. All looked toward the place whence these questions came and saw there the Sage Tasio.

Don Filipo remained motionless with his eyes fixed on the gobernadorcillo.

“What does the curate want?” asked Capitan Basilio.

“Well, the padre wants six processions, three sermons, three high masses, and if there is any money left, a comedy from Tondo with songs in the intermissions.”

“But we don’t want that,” said the youths and some of the old men.

“The curate wants it,” repeated the gobernadorcillo. “I’ve promised him that his wish shall be carried out.”

“Then why did you have us assemble here?”

“F-for the very purpose of telling you this!”

“Why didn’t you tell us so at the start?”

“I wanted to tell you, gentlemen, but Capitan Basilio spoke and I haven’t had a chance. The curate must be obeyed.”

“He must be obeyed,” echoed several old men.

“He must be obeyed or else the alcalde will put us all in jail,” added several other old men sadly.

“Well then, obey him, and run the fiesta yourselves,” exclaimed the youths, rising. “We withdraw our contributions.”

“Everything has already been collected,” said the gobernadorcillo.

Don Filipo approached this official and said to him bitterly, “I sacrificed my pride in favor of a good cause; you are sacrificing your dignity as a man in favor of a bad one, and you’ve spoiled everything.”

Ibarra turned to the schoolmaster and asked him, “Is there anything that I can do for you at the capital of the province? I leave for there immediately.”

“Have you some business there?”

“We have business there!” answered Ibarra mysteriously.

On the way home, when Don Filipo was cursing his bad luck, old Tasio said to him: “The blame is ours! You didn’t protest when they gave you a slave for a chief, and I, fool that I am, had forgotten it!”

CHAPTER XXI The Story of a Mother

Andaba incierto—volaba errante, Un solo instante—sin descansar. [70]

ALAEJOS.

 

Sisa ran in the direction of her home with her thoughts in that confused whirl which is produced in our being when, in the midst of misfortunes, protection and hope alike are gone. It is then that everything seems to grow dark around us, and, if we do see some faint light shining from afar, we run toward it, we follow it, even though an abyss yawns in our path. The mother wanted to save her sons, and mothers do not ask about means when their children are concerned. Precipitately she ran, pursued by fear and dark forebodings. Had they already arrested her son Basilio? Whither had her boy Crispin fled?

As she approached her little hut she made out above the garden fence the caps of two soldiers. It would be impossible to tell what her heart felt: she forgot everything. She was not ignorant of the boldness of those men, who did not lower their gaze before even the richest people of the town. What would they do now to her and to her sons, accused of theft! The civil-guards are not men, they are civil-guards; they do not listen to supplications and they are accustomed to see tears.

Sisa instinctively raised her eyes toward the sky, that sky which smiled with brilliance indescribable, and in whose transparent blue floated some little fleecy clouds. She stopped to control the trembling that had seized her whole body. The soldiers were leaving the house and were alone, as they had arrested nothing more than the hen which Sisa had been fattening. She breathed more freely and took heart again. “How good they are and what kind hearts they have!” she murmured, almost weeping with joy. Had the soldiers burned her house but left her sons at liberty she would have heaped blessings upon them! She again looked gratefully toward the sky through which a flock of herons, those light clouds in the skies of the Philippines, were cutting their path, and with restored confidence she continued on her way. As she approached those fearful men she threw her glances in every direction as if unconcerned and pretended not to see her hen, which was cackling for help. Scarcely had she passed them when she wanted to run, but prudence restrained her steps.

She had not gone far when she heard herself called by an imperious voice. Shuddering, she pretended not to hear, and continued on her way. They called her again, this time with a yell and an insulting epithet. She turned toward them, pale and trembling in spite of herself. One of them beckoned to her. Mechanically Sisa approached them, her tongue paralyzed with fear and her throat parched.

“Tell us the truth or we’ll tie you to that tree and shoot you,” said one of them in a threatening tone.

The woman stared at the tree.

“You’re the mother of the thieves, aren’t you?” asked the other.

“Mother of the thieves!” repeated Sisa mechanically.

“Where’s the money your sons brought you last night?”

“Ah! The money—”

“Don’t deny it or it’ll be the worse for you,” added the other. “We’ve come to arrest your sons, and the older has escaped from us. Where have you hidden the younger?”

Upon hearing this Sisa breathed more freely and answered, “Sir, it has been many days since I’ve seen Crispin. I expected to see him this morning at the convento, but there they only told me—”

The two soldiers exchanged significant glances. “All right!” exclaimed one of them. “Give us the money and we’ll leave you alone.”

“Sir,” begged the unfortunate woman, “my sons wouldn’t steal even though they were starving, for we are used to that kind of suffering. Basilio didn’t bring me a single cuarto. Search the whole house and if you find even a real, do with us what you will. Not all of us poor folks are thieves!”

“Well then,” ordered the soldier slowly, as he fixed his gaze on Sisa’s eyes, “come with us. Your sons will show up and try to get rid of the money they stole. Come on!”

“I—go with you?” murmured the woman, as she stepped backward and gazed fearfully at their uniforms. “And why not?”

“Oh, have pity on me!” she begged, almost on her knees. “I’m very poor, so I’ve neither gold nor jewels to offer you. The only thing I had you’ve already taken, and that is the hen which I was thinking of selling. Take everything that you find in the house, but leave me here in peace, leave me here to die!”

“Go ahead! You’re got to go, and if you don’t move along willingly, we’ll tie you.”

Sisa broke out into bitter weeping, but those men were inflexible. “At least, let me go ahead of you some distance,” she begged, when she felt them take hold of her brutally and push her along.

The soldiers seemed to be somewhat affected and, after whispering apart, one of them said: “All right, since from here until we get into the town, you might be able to escape, you’ll walk between us. Once there you may walk ahead twenty paces, but take care that you don’t delay and that you don’t go into any shop, and don’t stop. Go ahead, quickly!”

Vain were her supplications and arguments, useless her promises. The soldiers said that they had already compromised themselves by having conceded too much. Upon finding herself between them she felt as if she would die of shame. No one indeed was coming along the road, but how about the air and the light of day? True shame encounters eyes everywhere. She covered her face with her pañuelo and walked along blindly, weeping in silence at her disgrace. She had felt misery and knew what it was to be abandoned by every one, even her own husband, but until now she had considered herself honored and respected: up to this time she had looked with compassion on those boldly dressed women whom the town knew as the concubines of the soldiers. Now it seemed to her that she had fallen even a step lower than they in the social scale.

The sound of hoofs was heard, proceeding from a small train of men and women mounted on poor

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 90
Go to page:

Free e-book «The Social Cancer - José Rizal (ebook reader macos .TXT) 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment