The Philippine Islands, 1493-1898 - - (books successful people read txt) 📗
- Author: -
- Performer: -
Book online «The Philippine Islands, 1493-1898 - - (books successful people read txt) 📗». Author -
79. In a letter from China, from the Ynçuanton (as they are barbarians, and the real information that they possess of us is that our numbers are but two hundred men), he states (I know not what the words are, but they mean "tribute"), that a present taken by the Chinese the past year, before my arrival, was placed in the king's treasury. As Omocon falsified the letters that he took from here, as the friars told me on their return, and as he even stole a large part of that present—he must have said, that it was through his efforts that the fleet of the corsair Limahon was burned, when he joined the Castilians; and that the latter would send the corsair to their king. Afterward they tried to induce us to write from here in accordance with their desires, as I have said before. I treated them kindly, but the council decided that the Chinese should take no present, since it might happen that they would steal it; but that two priests should go to that land, who should carry letters and instructions from me, and should send back an answer, to ensure better success.
80. It is said that every three years the king changes the viceroys in China, because of his knowledge that they have robbed the whole country; also that those in command there resist the king's authority, as soon as they end their terms of office, and persuade others to do the same. In short, as no one can or does speak to the king or his viceroys except through a third party, they never tell the truth, and thus the whole country is in a state of infidelity and barbarism.
81. Concerning the demarcations, it is perfectly clear that the Malucos and all the rest extending from Malaca toward this direction, including Burney, the whole coast of China, Lequios, the Japanese islands, and Nueva Guinea are in the demarcation of your Majesty. The Portuguese pass the limits of their demarcation by more than five hundred leagues, and are busied in fortifying themselves. However, it is not necessary to take any notice of their fortifications; for, if ordered to do so, we can go to Maluco very easily. We are only awaiting the will of your Majesty. The Chinese bring here quantities of pepper which, as well as cloves, they sell for four reals a libra—and one hundred nutmegs for the same amount. This year, they told us, there are no Portuguese in China; for they all gathered at Malaca, because of the war waged against them by the king of Achen. Others who have come here, have told us that they were not in Malaca either; but I did not believe it. I believe only that the Chinese like our trade better because of the silver from Mexico and the gold from these regions; and that business with the Portuguese is business transacted with corsairs. Among other reasons why your Majesty should, without hesitation, despatch troops as soon as possible to this land, is that the king of Achen—who is a wretched, little, naked, barefooted Moro—is treating the Portuguese very badly. This ill-treatment arises from the fact that five or six hundred Turkish arquebusiers have come to him from Mec[c]a, and with their help he is conquering all the region thereabout. This territory is about the same distance from Malaca as Berbería is from Andalucía. Malaca is on the coast of China itself, which at that point turns toward the north. In that region we find two more petty kings, one of Çian [Siam] and the other of Patan [Pahang?], both Moros. They are about three hundred leagues from us here, while about one hundred and fifty leagues from us is the king of Borney—who is also a Moro, and in constant communication with the first named kings; and the whole archipelago would very willingly render obedience and pay tribute to him, if we were not here. These Moros of Borney preach the doctrine of Mahoma, converting all the Moros of these islands. I have investigated the matter so that, whenever God pleases, if we have forts and troops in this land, we might aid the Portuguese, in order that the petty king of Achen might be subdued—who persistently continues to send out his Mahometan preachers. As I before remarked, he has Turks in his service; accordingly, by depriving them of that vantage-point, the passage would be closed, and neither Turks nor Moros could travel from Malaca to this place. These are the most dangerous people, and know the use of all manner of arms, and of horses. Waiting for the Portuguese to do something is a weariness to the flesh, for they are a poor people at best. Nearly all the inhabitants here were born in Yndia, and are children of Indians.
Condition of the Country
82. These Philipinas islands are numerous and very extensive. The climate is hot and damp. There is no protection from the sun, as the houses are built of stakes and bamboo and the roofs are made of palm leaves. Notwithstanding all this the country is healthy. At night there is an agreeable temperature, and during the day are the flood-tides of the sea. There is water in abundance. The evening dew is not harmful. If there were the same protection from the sun that exists in Sevilla, this country would be as healthy—and some places more so, if one lives temperately (especially as regards continence), and does not imbibe too freely; for the penalty for immoderate living is death. The food here is rice, which is the bread of this country. It is cultivated in the following manner. They put a basketful of it into the river to soak. After a few days they take it from the water; what is bad and has not sprouted is thrown away. The rest is put on a bamboo mat and covered with earth, and placed where it is kept moist by the water. After the sprouting grains have germinated sufficiently, they are transplanted one by one, as lettuce is cultivated in España. In this way they have abundance of rice in a short time. There is another crop of rice, which grows of itself, but it is not so abundant. Wine is made from the cocoa-palm, from rice, and from millet, and they have ajonjolí [6]—but of all these only a little, because the people are Indians. There is plenty of fish, but it is not so good as that of España. The same fowl are found here as in Castilla, but they are much better than those of Castilla. There are many swine, deer, and buffalo, but he who wishes them must kill them himself, because no native will kill or hunt them. Meat spoils very quickly here on account of the heat.
83. The soil is very fertile—better than that of Nueva España; and the rains come at about the same season. There is no such thing as a bad year, unless some hurricane works damage.
84. The people here are naked, and barefoot. They wrap a cotton cloth around their loins. Those who possess such a thing wear a little cotton or China silk shirt. They are people capable of much toil. Some are Moros, and they obtain much gold, which they worship as a god. All their possessions are gold and a few slaves, the latter being worth among them five or six pesos each. They do not let their hair hang but wind a small turban about the head. They believe that paradise and successful enterprises are reserved for those who submit to the religion of the Moros of Borney, of which they make much account. They do not eat pork, and believe many foolish notions that tend toward superstition. These are a richer people, because they are merchants, and, with their slaves, cultivate the land. There are other natives who tattoo themselves, and wear long hair, as the Chinese do. They are a poorer and fiercer race. All carry weapons, such as daggers and lances, and possess some artillery. No reliance can ever be placed on either of these races. They all settle on the shores of rivers, on account of the convenience for their fields, and because they can communicate with one another, and go in their little boats to steal. They hardly ever travel by land. Inland in the islands, and away from the rivers, dwells another race who resemble the Chichimecos [7] of Nueva España, very savage and cruel, among whom are some negroes. All use bows and arrows, and consider it very meritorious to kill men, in order to keep the heads of the slain as ornaments for their houses. They are the most despised people in these islands, and are called Tinguianes [8] or "mountaineers;" for tingue means "mountain." They have quantities of honey and wax, and trade these commodities with the lowlanders. As these islands are so fertile, there are large groves which are called arcabucos ["thickets"]. Thus there are no open roads, for which reason the Spaniards experience difficulty in moving rapidly on land, while the natives can easily flee from one end to the other.
85. Most of the Indians are heathens, but have no intelligent belief, or any ceremonies. They believe in their ancestors, and when about to embark upon some enterprise commend themselves to these, asking them for aid. They are greatly addicted to licentiousness and drunkenness, and are accustomed to plunder and cheat one another. They are all usurers, lending money for interest and go even to the point of making slaves of their debtors, which is the usual method of obtaining slaves. Another way is through their wars, whether just or unjust. Those who are driven on their coast by storms are made slaves by the inhabitants of that land. They are so mercenary that they even make slaves of their own brothers, through usury. They do not understand any kind of work, unless it be to do something actually necessary—such as to build their houses, which are made of stakes after their fashion; to fish, according to their method; to row, and perform the duties of sailors; and to cultivate the land. The mountaineers make iron lance-points, daggers, and certain small tools used in transplanting rice. They are very anxious to possess artillery, of which they cast a little, although but poorly. They are all a miserable race. Although the Pintados behave better to the Spaniards, yet, whenever they find one alone, they kill him, and the Moros do the same whenever they can.
86. When Miguel Lopez de Legazpi came to these islands, he settled in the island of Çubu, which is very barren and small. When he went thence, he went to Panae, on account of the war waged against him by the Portuguese, and the famine there, which was very severe. With but little acuteness, he established a settlement in Çubu, with about fifty inhabitants; and built a little fort of stakes, which soon tumbled down. Although the country is healthful, it is so barren that no one cares to live there; neither is it an important place. I have established this place and rebuilt the ruined fortress; and I have placed there an alcalde mayor and about fifty soldiers who have pacified those natives. The latter had risen in rebellion, at the opportunity afforded by the tyrant Limahon. That islet is next another called Mindanao, a large and rich island—where, God willing, we must make an expedition soon. This settlement is of no advantage, and causes expense and no gain, beyond saying that it is near Maluco; nor does it possess other good qualities than that it claims to have a good climate and port.
87. The Malucos are nearer to Nueva España than this city is, by two hundred leagues; so that it would be easier and shorter to reach them from Nueva España. On returning, the season could be chosen better, as there are no channels or islands to go through, as we have here. Among these islands there are certain currents which flow more rapidly than those of any river. One cannot believe this unless one actually sees it. And as the archipelago is so extensive, at the doubling of each promontory it is needful to choose a different time for sailing. For this reason we need vessels with oars. Meanwhile, unless your Majesty orders it, we shall not go to Maluco. If we had to go there, it would be better to locate in that village in Mindanao, which is well supplied with provisions and where there are people. It is more than one hundred leagues nearer than Maluco.
88. When your Majesty was pleased to give Miguel Lopez de Legaspi permission to divide the land into encomiendas, he did so in accordance with the wishes of
Comments (0)