Inane Interpolations In Bhagvad-Gita - BS Murthy (best android ereader .txt) š
- Author: BS Murthy
Book online Ā«Inane Interpolations In Bhagvad-Gita - BS Murthy (best android ereader .txt) šĀ». Author BS Murthy
yadÄ yadÄ hi dharmasya glÄnir bhavati bhÄrata
abhyutthÄnam adharmasya tadÄtmÄnaį¹ sį¹ijÄmyaham
Ch4, V8
Itās thus I from time to time
Manifest here to uproot ill
And uphold well for public good.
paritrÄį¹Äya sÄdhÅ«nÄį¹ vinÄÅhÄya cha duį¹£hkį¹itÄm
dharma-sansthÄpanÄrthÄya sambhavÄmi yuge yuge
Ch4, V9
Grasp who this true self of Me
Are bound to become one with Me.
janma karma cha me divyam evaį¹ yo vetti tattvataįø„
tyaktvÄ dehaį¹ punar janma naiti mÄm eti so ārjuna
Ch4, V10
So with who lead poised life
Reining in their base instincts.
vÄ«ta-rÄga-bhaya-krodhÄ man-mayÄ mÄm upÄÅhritÄįø„
bahavo jƱÄna-tapasÄ pÅ«tÄ mad-bhÄvam ÄgatÄįø„.
Now read the next three out of context verses that follow-
V 11 - In whatever way people surrender unto me, I reciprocate with them accordingly. Everyone follows my path, knowingly or unknowingly, O son of Pritha.
V12 - In this world, those desiring success in material activities worship the celestial gods, since material rewards manifest quickly.
V13 - It is I who engineered the division of men into four varna (castes) based on their guna (innate nature) and karma (earthly duties) but yet although I am the creator of this system, know me to be the non-doer and eternal.
It may also be noted that while V11 is a replica of V9, V12 is a worn out ritualistic hymn and V13 comes from nowhere, without rhyme or reason, with its second line being the borrowing of the first line of the succeeding v14 and the last one a rehash of the verse of the seventh chapter that follows it hereunder ā
Ch4, V14
Detached Am from what happens
It's this knowledge that frees man.
na mÄį¹ karmÄį¹i limpanti na me karma-phale spį¹ihÄ
iti mÄį¹ yo ābhijÄnÄti karmabhir na sa badhyate.
And onto ā
Ch7, V12
Virtue, passion so too delusion
Send I forth though all of them
Come to dwell in none of them
ye chaiva sÄttvikÄ bhÄvÄ rÄjasÄs tÄmasÄÅh cha ye
matta eveti tÄn viddhi na tvahaį¹ teį¹£hu te mayi
So, going by Krishnaās narrative up to V10, it is left for man to make it to the Him and in V14 heās detached from the goings on in this world, so his alleged creation of the four castes that too based on group nature does not jell, and moreover, he had stated that
Ch6, V5
Noble or naughty itās thy make
Self thus thine but shapes thyself
uddhared ÄtmanÄtmÄnaį¹ nÄtmÄnam avasÄdayet
Ätmaiva hyÄtmano bandhur Ätmaiva ripur Ätmanaįø„
Now the following v24 to v32 that are of religious / ritualistic nature, like in the previous chapter, clearly are out of context besides being prejudicial to the Gitaās philosophical character. Moreover, prior to this seemingly interpolated body of eleven slokas, the nature of the Supreme Spirit and the conduct of those who realize it are dealt with as follows:
Ch4,V20
He that content leans on none
Resigned he lives in thick of things.
tyaktvÄ karma-phalÄsaį¹
gaį¹ nitya-tį¹ipto nirÄÅhrayaįø„
karmaį¹yabhipravį¹itto āpi naiva kiƱchit karoti saįø„
Ch4,V21
Mind if keeps thy greed at bay
Itās no sin thou meet thy needs.
nirÄÅhÄ«r yata-chittÄtmÄ tyakta-sarva-parigrahaįø„
ÅhÄrÄ«raį¹ kevalaį¹ karma kurvan nÄpnoti kilbiį¹£ham
Ch4,V22
One that truly well realized
Happy being with his share
Rids of envy from his mind
Easy he feels ever engaged
Treats he alike grief ān joy
Wins ān losses not to speak.
yadį¹ichchhÄ-lÄbha-santuį¹£hį¹o dvandvÄtÄ«to vimatsaraįø„
samaįø„ siddhÄvasiddhau cha kį¹itvÄpi na nibadhyate
Ch4, V23
Acts of man to favour none
Grace they have of deeds selfless.
gata-saį¹
gasya muktasya jƱÄnÄvasthita-chetasaįø„
yajƱÄyÄcharataįø„ karma samagraį¹ pravilÄ«yate
After the self-actualization clues is this recurring ritualistic regimen thatās an anathema to Krishna!
V24
brahmÄrpaį¹aį¹ brahma havir brahmÄgnau brahmaį¹Ä hutam
brahmaiva tena gantavyaį¹ brahma-karma-samÄdhinÄ
For those who are completely absorbed in God-consciousness, the oblation is Brahman, the ladle with which it is offered is Brahman, the act of offering is Brahman, and the sacrificial fire is also Brahman. Such persons, who view everything as God, easily attain him.
V25
daivam evÄpare yajƱaį¹ yoginaįø„ paryupÄsate
brahmÄgnÄvapare yajƱaį¹ yajƱenaivopajuhvati
Some yogis worship the celestial gods with material offerings unto them. Others worship perfectly who offer the self as sacrifice in the fire of the Supreme Truth.
V26
ÅhrotrÄdÄ«nÄ«ndriyÄį¹yanye sanyamÄgniį¹£hu juhvati
ÅhabdÄdÄ«n viį¹£hayÄnanya indriyÄgniį¹£hu juhvati
Others offer hearing and other senses in the sacrificial fire of restraint. Still others offer
sound and other objects of the senses as sacrifice in the fire of the senses.
V27
sarvÄį¹Ä«ndriya-karmÄį¹i prÄį¹a-karmÄį¹i chÄpare
Ätma-sanyama-yogÄgnau juhvati jƱÄna-dÄ«pite
Some, inspired by knowledge, offer the functions of all their senses and their life energy in the fire of the controlled mind.
V28
dravya-yajƱÄs tapo-yajĆ±Ä yoga-yajƱÄs tathÄpare
swÄdhyÄya-jƱÄna-yajƱÄÅh cha yatayaįø„ sanÅhita-vratÄįø„
Some offer their wealth as sacrifice, while others offer severe austerities as sacrifice. Some practice the eight-fold path of yogic practices, and yet others study the scriptures and cultivate knowledge as sacrifice, while observing strict vows.
V29
apÄne juhvati prÄį¹aį¹ prÄį¹e āpÄnaį¹ tathÄpare
prÄį¹ÄpÄna-gatÄ« ruddhvÄ prÄį¹ÄyÄma-parÄyaį¹Äįø„
Still others offer as sacrifice the outgoing breath in the incoming breath, while some offer the incoming breath into the outgoing breath. Some arduously practice prÄį¹ÄyÄm and restrain the incoming and outgoing breaths, purely absorbed in the regulation of the life-energy.
V30
apare niyatÄhÄrÄįø„ prÄį¹Än prÄį¹eį¹£hu juhvati
sarve āpyete yajƱa-vido yajƱa-kį¹£hapita-kalmaį¹£hÄįø„
Yet others curtail their food intake and offer the breath into the life-energy as sacrifice. All these knowers of sacrifice are cleansed of their impurities as a result of such performances.
V31
yajƱa-Åhiį¹£hį¹Ämį¹ita-bhujo yÄnti brahma sanÄtanam
nÄyaį¹ loko āstyayajƱasya kuto ānyaįø„ kuru-sattama
Those who know the secret of sacrifice, and engaging in it, partake of its remnants that are like nectar, advance toward the Absolute Truth. O best of the Kurus, those who perform no sacrifice find no happiness either in this world or the next.
V32
evaį¹ bahu-vidhÄ yajĆ±Ä vitatÄ brahmaį¹o mukhe
karma-jÄn viddhi tÄn sarvÄn evaį¹ jƱÄtvÄ vimokį¹£hyase
All these different kinds of sacrifice have been described in the Vedas. Know them as originating from different types of work; this understanding cuts the knots of material bondage.
What is more, the discontinuity in the discourse, brought about by the body of the above interpolative verses, would be self-evident if we read the preceding v23 (cited already) and the succeeding v33 of this very chapter:
Ch4, V23
Acts of man to favour none
Grace they have of deeds selfless.
gata-saį¹
gasya muktasya jƱÄnÄvasthita-chetasaįø„
yajƱÄyÄcharataįø„ karma samagraį¹ pravilÄ«yate
Ch4, V33
Better wise deeds than acts selfless
Wise thus strive to better themselves.
ÅhreyÄn dravya-mayÄd yajƱÄj jƱÄna-yajƱaįø„ parantapa
sarvaį¹ karmÄkhilaį¹ pÄrtha jƱÄne parisamÄpyate
And then this
V34
tad viddhi praį¹ipÄtena paripraÅhnena sevayÄ
upadekį¹£hyanti te jƱÄnaį¹ jƱÄninas tattva-darÅhinaįø„
Learn the Truth by approaching a spiritual master. Inquire from him with reverence and render service unto him. Such an enlightened Saint can impart knowledge unto you because he has seen the Truth.
This indeed is laughable to say the least for not only was Krishna imparting divine wisdom to Arjuna at that very moment that is but also is absurd in the context of the discourse fashioned to set the latterās fears at rest in the battlefield itself, then and there.
Chapter 5: KarmaāSanyasa Yoga
What characterizes the interpolations in this chapter of 29 verses is the tasteless āOmnipresence of the Supreme in Brahmins, cows, elephants, dogs and dog eatersā of v18, which could be but an interpolation as it ill-behoves Krishnaās eloquence and his sophistication of expression seen throughout the genuine text.
Moreover, V27-v28 that deal with yogic practices and V29, which asserts the Supreme as the beneficiary of sacrificial rituals, are but interpolation for reasons that bear no repetition.
In response to Arjunaās plea at the very outset, Krishna delves into the renunciation of action.
Ch5, V1
Pray be clear, as Thee aver
Act ān give up in selfsame breath.
sannyÄsaį¹ karmaį¹Äį¹ kį¹iį¹£hį¹a punar yogaį¹ cha Åhansasi
yach chhreya etayor ekaį¹ tan me brÅ«hi su-niÅhchitam
Then, Krishna sets the tone for the self-help with the opening statement thus:
Ch5, V2
Give up all ān thou be freed
Soās the case with selfless work
But know latter scores much better.
sannyÄsaįø„ karma-yogaÅh cha niįø„Åhreyasa-karÄvubhau
tayos tu karma-sannyÄsÄt karma-yogo viÅhiį¹£hyate
Continuing in the same vein, Krishna affirms that ā
Ch5, V17
In clear conscience ān fairness
Gives man freedom faith in Him.
tad-buddhayas tad-ÄtmÄnas tan-niį¹£hį¹hÄs tat-parÄyaį¹Äįø„
gachchhantyapunar-Ävį¹ittiį¹ jƱÄna-nirdhÅ«ta-kalmaį¹£hÄįø„
Next appears the silly and tasteless description of the Omnipresence of the Supreme in Brahmans, cows, elephants, dogs, and dog eaters! Wonder if this is not an idiotic interpolation, then what it is only the blind votaries of the Gita āas it isā can explain
V18
vidyÄ-vinaya-sampanne brÄhmaį¹e gavi hastini
Åhuni chaiva Åhva-pÄke cha paį¹įøitÄįø„ sama-darÅhinaįø„
The truly learned, with the eyes of divine knowledge, see with equal vision a Brahmin, a cow, an elephant, a dog, and a dog-eater.
In contrast, the succeeding verse is the true successor of the former (V17).
Ch5, V19
Keeps who equity ever in thought
Faultless being attains he Brahman.
ihaiva tair jitaįø„ sargo yeį¹£hÄį¹ sÄmye sthitaį¹ manaįø„
nirdoį¹£haį¹ hi samaį¹ brahma tasmÄd brahmaį¹i te sthitÄįø„
Now, over to the other interpolations -
V27
sparÅhÄn kį¹itvÄ bahir bÄhyÄnÅh chakį¹£huÅh chaivÄntare bhruvoįø„
prÄį¹ÄpÄnau samau kį¹itvÄ nÄsÄbhyantara-chÄriį¹au
Keeping external sense objects outside, and eyes in the center of the eyebrows, and also equalizing the incoming and outgoing flow of breath inside the nostrils;
V28
yatendriya-mano-buddhir munir mokį¹£ha-parÄyaį¹aįø„
vigatechchhÄ-bhaya-krodho yaįø„ sadÄ mukta eva saįø„
That person who has restrained his senses, mind and intellect, and whose ultimate goal is liberation, who is devoid of desire, fear and anger; that person is also a monk, he is ever liberated.
The v27 that deals with yogic practices and v28 for its ascetic association with it would not fit even in the Gitaās spiritual space and thus are but interpolations for reasons that bear no repetition.
V29
bhoktÄraį¹ yajƱa-tapasÄį¹ sarva-loka-maheÅhvaram
suhį¹idaį¹ sarva-bhÅ«tÄnÄį¹ jƱÄtvÄ mÄį¹ ÅhÄntim į¹ichchhati
Having realized Me as the enjoyer of all sacrifices and austerities, the Supreme Lord of all the worlds and the selfless Friend of all living beings, My devotee attains peace.
This Supreme as the beneficiary of the sacrificial rituals is but an interpolative hat, and thus these four verses are nothing but inane interpolations.
Chapter - 6: Ätma Samyama Yoga
This chapter of 47 verses deals with all aspects of self-control needed for renunciation in action. Here Arjunaās queries as to what would be the fate of man in his efforts at self- control were he to fail midway, (v37). Even if it were the case, assures Krishna, still one wouldn't come to grief here or hereafter (v40). In this context of the renunciation in action, the yoga-class that follows (v10-v17) informative though, is but a square peg in the round philosophical hole that this discourse is, and so the following verses are but interpolations, even going by what is stated in the very opening verse by Krishna:
Ch6, V1
Forego none if forsake chores
Eye not gain ān thou be freed.
anÄÅhritaįø„ karma-phalaį¹ kÄryaį¹ karma karoti yaįø„
sa sannyÄsÄ« cha yogÄ« cha na niragnir na chÄkriyaįø„
V10
yogÄ« yuƱjÄ«ta satatam ÄtmÄnaį¹ rahasi sthitaįø„
ekÄkÄ« yata-chittÄtmÄ nirÄÅhÄ«r aparigrahaįø„
Those seeking Yogice state must reside in seclusion, constantly engaged in meditation
with a controlled mind and body, getting rid of desires and possessions for enjoyment.
V11
Åhuchau deÅhe pratiį¹£hį¹hÄpya sthiram Äsanam Ätmanaįø„
nÄtyuchchhritaį¹ nÄti-nÄ«chaį¹ chailÄjina-kuÅhottaram
To practice Yog, one should make an Äsan (seat) in a sanctified place, by placing kuÅh grass, deer skin, and a cloth, one over the other. The Äsan should be neither too high nor too low.
V12
tatraikÄgraį¹ manaįø„ kį¹itvÄ yata-chittendriya-kriyaįø„
upaviÅhyÄsane yuƱjyÄd yogam Ätma-viÅhuddhaye
Seated firmly on it, the yogi should strive to purify the mind by focusing it in meditation with one pointed concentration, controlling all thoughts and activities.
V13
samaį¹ kÄya-Åhiro-grÄ«vaį¹ dhÄrayann achalaį¹ sthiraįø„
samprekį¹£hya nÄsikÄgraį¹ svaį¹ diÅhaÅh chÄnavalokayan
He must hold the body, neck, and head firmly in a straight line, and gaze at the tip of the nose, without allowing the eyes to wander.
V14
praÅhÄntÄtmÄ vigata-bhÄ«r brahmachÄri-vrate sthitaįø„
manaįø„ sanyamya mach-chitto yukta ÄsÄ«ta mat-paraįø„
Thus,with a serene, fearless, and unwavering mind, and staunch in the vow of celibacy, the vigilant yogi should meditate on me, having me alone as the supreme goal.
V15
yuƱjann evaį¹ sadÄtmÄnaį¹ yogÄ« niyata-mÄnasaįø„
Åhantiį¹ nirvÄį¹a-paramÄį¹ mat-sansthÄm adhigachchhati
Thus, constantly keeping the mind absorbed in me, the yogi of disciplined mind attains nirvÄį¹,
Comments (0)